Он привык к более простым отношениям, не отягощенным чувствами и обязательствами. А с Даниель так не получится.

Он еще надеялся, что трудностей удастся избежать. Но интуиция все же подсказывала ему, что это нереально.

А интуиция никогда его не подводила.

9

Мелинда рвала и метала.

Даррелл обманул ее! Подарил ожерелье и свалил!

А она-то думала, что он действительно уехал! И если бы не встретила его вчера в обществе молодой девушки в магазине, так и пребывала бы в неведении относительно его коварства.

Сначала она хотела подойти к ним и поздороваться. Посмотреть, что он запоет, когда увидит ее.

Но потом передумала. Будет намного лучше, если она затаится. А потом нанесет удар. Именно в тот момент, когда он будет к нему совершенно не готов.

Швырнув последнюю чашку из сервиза об стену, Мелинда наконец немного успокоилась.

Да, она была очень зла.

Но теперь надо остыть, чтобы действовать наверняка.

Она поквитается с Дарреллом Брендоном! В этом она нисколько не сомневалась!

Вздохнув, Мелинда достала совок и щетку и начала убирать с пола нежно-розовые с золотым узором осколки.

А сервиз был действительно хорош.

Что ж, Даррелл ответит и за это.

Даниель протерла глаза и поднялась из-за стола.

В последнее время она быстро уставала. И приходилось отвлекаться от работы на компьютере, чтобы прийти в себя. Иначе цифры и буквы просто начинали расплываться у нее перед глазами.

Да еще это расстройство желудка, мучившее ее уже вторую неделю.

Она подозревала, что отравилась в том китайском ресторанчике, куда пригласил ее Даррелл.

Там им подали такие вкусные блюда, что Даниель оставила после себя лишь пустые тарелки. Да и то ей показалось, что она не наелась, хотя порции были довольно большими.

Именно после того вечера она просидела полночи рядом с унитазом, пытаясь унять буйство своего желудка. И лишь к утру, бледная и изможденная, добралась до кровати, устало повалившись на нее и радуясь тому, что Даррелл не остался на ночь и не видит, в каком она состоянии.

Она отказалась от многих блюд, но это не помогло.

К тому же теперь ей казалось, что из холодильника невыносимо несет. И она уже несколько раз мыла его, пытаясь избавиться от неприятных запахов.

Кофе по утрам пришлось заменить чаем. От пирожных ей сразу становилось дурно, и про них пришлось забыть.

Да и вообще, тошнота стала ее вечным спутником. И Даниель даже перестала ходить с подругой на ланч, лишь бы не спровоцировать очередной приступ.

Адель с беспокойством следила за ней, но ничего не говорила.

Но Даниель знала, что это ненадолго.

Дверь открылась, впуская Адель. Даниель усмехнулась.

— Только-только думала о тебе, — призналась она подруге.

— Надеюсь, что-то хорошее? — улыбнулась та, проходя в комнату и усаживаясь на один из свободных стульев.

— В этом можешь не сомневаться. — Даниель вернулась на свое рабочее место. — У тебя выдалась свободная минутка?

— Время ланча! — Адель вопросительно посмотрела на подругу. — Опять отключилась и забыла обо всем на свете?

— Каюсь! — Даниель подняла руки и рассмеялась. — В последнее время со мной такое часто случается.

— С тобой это происходит с того самого момента, как ты пришла сюда работать, — назидательно произнесла Адель. — Так что не прикрывайся последними днями. Хотя ты действительно изменилась. И не в лучшую сторону.

— Что? Очень заметно? — Даниель поспешно достала зеркальце из сумочки, висевшей на спинке стула, и начала придирчиво разглядывать свое отражение.

— Другие, может, и не видят… — Адель пожала плечами, — но мне хотелось бы услышать, что с тобой происходит.

— Я и сама не знаю, — вздохнула Даниель. — Кажется, я подорвала здоровье в одном китайском ресторане. И до сих пор никак не приду в норму.

Адель окинула ее внимательным взглядом.

— Как давно тебя мучают недомогания? — деловито осведомилась она.

Даниель пожала плечами.

— С секундомером не засекала, — все же не удержалась от колкости она, но, видя искреннее беспокойство подруги, ответила: — Думаю, около двух недель.

Адель встала, подошла к окну, вглядываясь в пасмурный будний день за чистым стеклом.

— У тебя задержка? — спросила она.

Вопрос прозвучал неожиданно. И Даниель вздрогнула, испуганно уставившись на подругу.

— Да нет, не особенно, — растерянно пробормотала она.

— Что значит — не особенно?! — требовательно спросила Адель, обернувшись и не сводя с нее пристального взгляда.

— Всего каких-то пять дней. — Даниель пожала плечами. — У меня и раньше такое случалось.

— Но не было всего остального: тошноты, головокружений! — Адель всплеснула руками. — Ну как можно быть такой беспечной?!

В глазах Даниель промелькнул страх.

— Что ты хочешь этим сказать? — срывающимся голосом прошептала она.

— То, что покажет тебе любой тест, если ты соизволишь его приобрести! Подруга, ты беременна! — В глазах Адель светилась искренняя озабоченность и желание помочь. — О чем только думал твой любовник?! Неужели вы не обсуждали это?

Даниель отвернулась, стиснув голову ладонями.

Не может быть! Она не беременна! Адель все выдумала!

— Нет, — пробормотала она.

— Что «нет»?! — Адель уже стояла возле нее, нависая непримиримой скалой. — Сегодня же купи тест в аптеке — а лучше несколько — и проверься!

— Не кричи, — простонала Даниель. — Ужасно раскалывается голова.

— Вот! Теперь еще прибавились неожиданно вспыхивающие головные боли. Да тебе надо срочно к врачу!

Даниель всхлипнула, уронив голову на руки, лежавшие на столе.

— К какому врачу, Адель? — проскулила она. — Я даже не замужем.

Адель придвинула стул и села.

— Что-то я не совсем понимаю, — проговорила она. — Ты что, собираешься рожать?!

Даниель подняла голову, вопросительно посмотрела на нее.

— Я не уверена, — пробормотала она.

— Даже не думай об этом! — воскликнула Адель. — Есть несколько способов выйти из этого

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату