глазами.
— Я хочу, чтобы ты вышла за меня.
Глава 12
Онемевшая, Лиза уставилась на него. У Брика пересохло во рту, а живот крутило так, что он испугался, как бы его не стошнило.
Он сделал несколько глубоких вдохов и полез в карман за таблетками.
— Ты так ничего и не скажешь? — пробормотал он хриплым и каким-то жалким, ненавистным ему самому голосом.
Лиза моргнула и покачала головой:
— Ты выглядишь так, словно тебя сейчас вырвет.
Брик нахмурился и бросил таблетку в рот.
— Ничего себе ответ человеку, который только что сделал тебе предложение.
Лиза закусила губу, придвинулась к нему и сощурила глаза:
— Брик, у тебя позеленело лицо.
— Не может быть! — Брик захрустел суставами пальцев. — Неважно, пусть оно будет хоть фиолетовым или в горошек. Ты выйдешь за меня или нет?
Последовало долгое молчание. Лиза с опаской смотрела на него, потом откашлялась и выдавила из себя:
— Ну…
— Ну что? — процедил он сквозь сжатые зубы.
— Ну… да, — произнесла она полным сомнения голосом. — Пожалуй, — добавила она. — Но что-то ты не очень счастлив.
Брик почувствовал, как прошло ощущение тяжести в груди.
— Ох, Лиза… — Он прижал ее к себе. — Я так чертовски счастлив, что не могу выразить это словами.
И действительно не мог, сообразил он. Пока не мог. Он испытывал страх и все же сделал все что мог, но не был готов объяснить ей это. Сейчас она в его объятиях и сказала «да». И он хотел отпраздновать это событие. Он прижал ее еще сильнее к себе и вдыхал запах ее волос. И настроение у него было приподнятое.
— Давай возьмем шампанского и поднимемся в мою комнату. Или в твою. — Он запустил пальцы в ее волосы и приподнял ее лицо для поцелуя. Она дышала чувственностью, свежестью, всем тем, чего он жаждал всю свою жизнь. У него отчаянно забилось сердце от того, как доверчиво она отдалась его объятиям.
Оторвав наконец свой рот от ее губ, он попытался перевести дух.
— Действую я лучше, чем говорю, Лиза. Дай мне показать тебе, какой я счастливый.
Ошеломленная и ослабевшая, Лиза закрыла глаза.
— Не могу поверить этому. Ты уверен? — Она открыла глаза и изучающее посмотрела на него. — Ты действительно уверен в своем желании?
Ее хрупкость и неуверенность были ему так дороги, что он решил избавить ее от всяких сомнений.
— Абсолютно уверен. — И несмотря на страх длиною в целую жизнь, он таки был уверен.
Брик поднял бокал с шампанским:
— За твои глаза.
Сделав глоток, он поставил его на прикроватную тумбочку, потом наклонился и поцеловал ее веки, когда она с трепетом закрыла глаза. Лиза уже выпила полтора бокала шампанского, и у нее восхитительно кружилась голова, а смутное беспокойство, которое шевелилось в ней, куда-то отодвинулось.
— За твой нос, — добавил он и поцеловал ее в нос.
Лиза в изумлении выпучила глаза.
— За мой нос?
— Ты, что ли, сомневаешься в моей искренности? — спросил он притворно суровым голосом.
— Я…
— За твой рот, — прервал он и закрыл ее рот своим. Лиза перестала дышать. Ее легкое беспокойство, казалось, улетучилось окончательно, как только его язык начал заигрывать с ее. Она отдалась чувственности его рта. Она отдалась мечте, ставшей наконец реальностью. Его руки делали что-то с ее платьем, и она задержала дыхание.
Брик чуть отклонился и взглянул на нее отяжелевшими от страсти глазами.
— Я еще не закончил с твоим ртом.
Лиза облизала губы, наслаждаясь его игрой:
— Чудесно.
Брик застонал и оттянул платье от ее тела. Его взгляд скользнул вниз по шее и грудям и оставил обжигающий след на ее животе, и она почувствовала, как дрогнуло ее чрево.
Его взгляд медленно, мучительно медленно вернулся к ее лицу.
— За твои брови, — продолжил он и поцеловал их.
Из ее горла вырвался смешок.
— А смеяться при этом не полагается, — упрекнул он ее.
— Прости. — Она не удержалась и хохотнула опять, когда он поцеловал ее в подбородок.
Брик издал короткий вздох и приложил губы к ее горлу.
— За хваталки кастрюль, — прошептал он.
Лизино сердце сжалось, и желание смеяться улетучилось.
Он опустил свою голову еще ниже, к выпуклостям ее грудей.
— За ковер твоей тетушки.
Охватив губами ее сосок, он глубоко втянул его в свой рот. Лизе показалось, что он втянул всю ее в себя.
Он обводил языком сосок, совершая восхитительный ритуал, и она изогнулась в экстазе.
— За кольца и детей, за совместно проведенные Рождественские праздники. — Он взглянул на нее, и Лиза поняла, что этот момент навсегда запечатлеется в ее памяти: Брик с наполненными любовью и желанием глазами, с волосами взъерошенными ее пальцами, в рубашке, расстегнутой и спущенной с плеч. Обещания на его устах и наслаждение от его губ. Она дотронулась до его подбородка.
Брик закрыл глаза и поцеловал ее ладонь.
— Всегда вместе.
Потом он нежно опустил ее на постель и продолжал показывать, а не говорить. Их одежда исчезла как бы сама собой, и вот уже его кожа касалась ее. Ощущение близости само по себе будило жизненную силу, и она играла в них, как шампанское в бокале.
Шепча слова любви, он прикасался к ней, как к золотой нити. И она не сомневалась, что такой он ее и считает. Она подавила вскрик, когда он пробежал губами по ее животу вниз. Ее кожа чувствительно реагировала на каждое его прикосновение, на дыхание, на касания его ресниц.
Он поглаживал и целовал ее груди, пока нетерпение не стало выше ее сил и она поняла, что не может только получать, но и должна давать. Когда она попыталась перевернуть его на спину, он запротестовал.
— Нет, — пробормотал он. — Я еще не закончил. Я хочу…
Она прижалась губами к его горлу, и у него перехватило дыхание.
— Я тоже хочу, — прошептала она, зарываясь лицом в мягкие волосы на его груди.
В свою очередь она медленно прощупала пальцами каждый дюйм его тела, гладя, лаская, вызывая хриплые звуки наслаждения из его горла. Биение его сердца смешалось с пульсацией ее крови, и она