— Джеред, я не преувеличивала, когда говорила, что ты нам здесь очень нужен. А сейчас особенно. Мы хотим, чтобы ты остался.

— Мы? — невозмутимо спросил он.

— Я хочу. — Она взглянула ему в глаза и была поражена его спокойным взглядом. К добру это или нет, понять она не могла. Руки у нее немного дрожали, она сцепила их, чтобы унять предательскую дрожь. Надо как можно непринужденней вернуться к их незаконченному разговору. — Ты как-то упрекнул меня в том, будто бы перестал ощущать, что нужен мне. — Она перевела дыхание. — Я этого не осознавала, настолько была поглощена любовью к тебе и нашим будущим. — Шейла опустила взгляд на свои руки, взглянула на палец, где раньше носила обручальное кольцо. — А настоящее было как само собой разумеющееся. Мы любили друг друга — о чем было говорить и напоминать?

Джеред потянулся к ней через стол. Его большая теплая ладонь накрыла ее руки. Шейла подняла на него глаза. Сердце ее громко стучало. Она напряженно ждала, что он ей скажет. И была почти уверена: попробуем еще раз, Шейла?

Господи, услышь! Ей так хотелось упасть в его объятия и забыть боль последних месяцев. Но внутренний голос — голос разума? — мешал ей забыть прежние обиды, убеждал ее не верить новому Джереду, не поддаваться зову плоти… думать о ребенке…

Но Джеред не сказал ничего.

— Скажи, что ты останешься. Пожалуйста, Джеред. Я обещаю, ты не пожалеешь. — Не пожалеет, уж она постарается использовать все свои чары, духовные и физические, чтобы скрасить его жизнь. Для его счастья и счастья их ребенка.

— Остаться, пока не будет пойман злоумышленник? — задумчиво произнес Джеред. Большим пальцем он поглаживал ее руку, разжигая внутри у нее огонь, который так и не погас за время их разлуки.

Шейла растерянно молчала.

— Останься, чтобы я могла хорошо провести Рождество, — едва слышно попросила она. По крайней мере хоть это было правдой.

Он убрал свою ладонь с ее руки и испытующе глянул ей в глаза, обдумывая ее просьбу. Его ответ прозвучал быстрее, чем она ожидала:

— Ладно. Останусь. Только, Ши… — Он сильно прижал ее руки, как бы в знак предостережения.

— Да? — обрела Шейла голос теперь, когда поняла, что у нее еще есть шанс.

— Я ничего не обещаю.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

— Рождество с каждым днем набирает силу, — заметила Шейла. Они с Джередом танцевали на вечере в честь Рождества, устроенном в воскресенье в церкви. — Ты знаешь Грисвелдов, которые живут напротив нашего дома?

— Это тот старик, которого мы встретили в универмаге? — Джеред старался говорить беззаботным тоном, но внутренне весь напрягся. Скажет ли наконец Шейла правду?

— Да. У него очень тяжелый характер — ворчливый и нелюдимый. Он поссорился с женой, и она на Рождество куда-то уехала. Старик был очень удручен. А сегодня отец рассказал мне: мистеру Грисвелду удалось убедить жену, что теперь у них все будет по-другому, и сегодня вечером она возвратилась домой. А Сочельник они встретят с нами, так захотел Мак.

Джеред ждал, что еще скажет Шейла. Но она так и не призналась.

— Приятно слышать, — разочарованно пробормотал Джеред.

Прошло два дня, как злоумышленник был обнаружен. Джеред внимательно наблюдал за Шейлой, пытаясь понять, почему она так отчаянно пытается удержать его в городе? Но ее замкнутое красивое лицо не давало ответа на этот вопрос.

Рождественские праздники продолжались. Танцуя с Джередом в один из вечеров в гостиной, Шейла подняла на него глаза и заискивающе улыбнулась.

— Тебе понравился подарок Санта-Клауса?

— Да, я тебе очень благодарен. — Джеред прижал к себе ее голову и опустил лицо в ее душистые волосы. Утром в своей гостевой комнате он обнаружил на кровати три свертка: видеоигры, коллекция моделей автомобилей, игрушки — детские рождественские радости, которых он когда-то был лишен. Только Шейле могла прийти в голову такая идея.

Конечно, ему было приятно… Но и только. Причесываясь перед зеркалом, он видел равнодушного, задумчивого человека. Как он сможет с таким лицом появиться рождественским утром перед всеми?

Теперь он был твердо уверен, что любит Шейлу и не имеет права отравлять ей жизнь — поэтому и отпустил ее. Мягкий ворс ее зеленого бархатного платья возбуждал Джереда, он вспоминал ее тело, нежные ласки, мягкий юмор. Острое желание рождественского чуда, о котором мечтала Шейла, охватило и его.

Шейле очень хотелось знать, о чем думает Джеред. За прошедшие два дня она много раз ловила на себе его ждущий взгляд. Чувствуя тревогу, она тем не менее изо всех сил старалась излучать любовь и ласку.

Обнаружить в нем какую-то конкретную перемену было трудно, и все же он постепенно менялся. Роль Санта-Клауса он играл со спокойной жизнерадостностью, что привлекало к нему детей. И хотя ненавидел костюм Санта-Клауса, безропотно надевал его всякий раз, когда вместе с ней и Маком обходил дома бедных семей. Но насколько глубока произошедшая в нем перемена? Хочет ли он, чтобы они были счастливы? И возможно ли сохранить это счастье?

Шейла не могла ответить на эти вопросы. Она знала только одно: время бежит быстрее, чем ей бы хотелось. Приближалась среда — день их развода.

Сердце у Шейлы разрывалось: как убедить Джереда остаться, помочь ему осознать, какой он прекрасный человек и как он может быть счастлив, если научится любить людей и поверит в волшебство Рождества?

Они вернулись домой, переоделись и встретились внизу. Шейла поставила в духовку первую порцию печенья. У нее родилась еще одна идея, которая могла бы задержать Джереда. Отца не было дома. Он помогал матери Молли укладывать вещи для переезда в квартиру над гаражом. Самое подходящее время привлечь Джереда к рождественским хлопотам.

Джереда она нашла в столовой. Он что-то набирал на своем портативном компьютере.

— Не хочу тебя отрывать… — начала она и остановилась, увидев его насмешливую улыбку и поднятый от компьютера взгляд.

— Держу пари, ты как раз не прочь меня оторвать, — пошутил Джеред, отодвигая компьютер. — Чем могу быть полезен?

Глаза у него были грустные. Непреодолимое желание утешить его заставило ее подойти к нему.

— Не мне.

— Только никаких детей сегодня. Ладно, Ши?

— Решительно никаких? И даже Молли?

Взгляд Джереда стал непроницаемым.

— Решительно.

— Ну ладно, — ответила она бесстрастным тоном и вышла.

Шейла вернулась в кухню и вынула из духовки печенье. Когда оно остыло и она уложила его в банку, ей вдруг расхотелось печь следующую порцию. Она слышала, как Джеред отчаянно колотит по клавиатуре компьютера.

— Проклятье! — Стук клавиш внезапно прекратился, и мгновение спустя в дверях кухни показался Джеред. — Так и быть, сдаюсь. Что там нужно сделать для Молли?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату