Число «пять» в китайской традиции имеет особенно важное символическое значение.
185
Brehon Laws, цитируется Дж. Лотом.
186
Отметим, что и Китай называется «Срединной империей».
187
Столицей королевства Mide была Тага. На санскрите же слово Тага значит «звезда», и особенно оно указывает на Полярную звезду.
188
Имя святого Патрика, которое обычно известно только в его латинизированной форме, первоначально было Cothraige, что значит «слуга четырех».
189
«Истинный человек», находящийся в центре, больше не принимает участия в движении вещей, но в действительности он управляет этим движением одним своим присутствием, потому что в нем отражается «Деятельность Неба».
190
Чжуан-цзы. Гл. I / Пер. П. Л. Вигера. С. 213. (Считается, что император Яо правил в 2356 г. до н. э.)
191
Можно также здесь провести связь с четырьмя Awtâd в исламской эзотерике.
192
Идеографический знак Aztlan или Tula был белая цапля. Цапля и аист играют на Западе ту же роль, что и ибис на Востоке, и эти три птицы фигурируют среди эмблем Христа. У египтян ибис был символом Thoth, то есть мудрости.
193
Значительная трудность в точном определении точки стыковки традиции атлантов с гиперборейской традицией проистекает в результате замены некоторых названий, отчего могли возникнуть неясности. Но, несмотря на все, этот вопрос, возможно, не является полностью неразрешимым.
194
Большую Медведицу даже называли «Нефритовыми Весами», так как нефрит являлся символом совершенства. У других народов Большая Медведица и Малая Медведица уподоблялись двум чашам одних весов. Эти символические весы имеют определенную связь с весами, о которых речь идет в Siphra di Tseniutha («Книга Тайны», часть Zohar): они «подвешены в месте, которого нет», то есть в «непроявленном». Его для нашего мира представляет полярная точка. Можно к тому же сказать, что именно на полюсе действительно находится точка равновесия нашего мира.
195
В связи с тем, что мы уже говорили выше о фонетической ассимиляции между Mêru и Mêros, интересно также отметить, что у древних египтян Большая Медведица также называлась созвездием Бедра.
196
Shwêta-dwîpa — это одна из восемнадцати частей Jambu-dwîpa.
197
Вспоминаются также «Острова Блаженства» западной древности. Однако эти острова располагались на востоке («сад Гесперид»: «hesper» в греческом, «vesper» в латыни обозначает вечер, то есть запад), что указывает на традицию атлантического происхождения, а также наводит на размышления о «Западном Небе» из тибетской традиции.