Я обещаю не пропить

Мой скромный дар стихосложенья,

И эту, как её, в движеньи,

И этих самых монолит;

Я обещаю вам мышей,

Рояльных клавиш шевеленье;

И небольшое откровенье

Среди пожухлых камышей;

Я обещаю вам еды,

И, раз на то пошло, — и водки.

И ходовых размеров шмотки,

И пресловутые сады;

Я обещаю соловьёв,

Волшебных трелей трепыханье;

И чтоб надёжное сознанье

Определяло бытиё [5];

Я обещаю серп луны,

Блаженство тяжести в кармане,

И устриц, пойманных в лимане,

И ветер с нужной стороны;

И лошадь, спящую в тумане,

Что просто спит и видит сны.

(http://www.snezhny.com/texts.php?id=1914)

Мы привели эту подборку стихотворений потому, что в кратких поэтических формах всё значимое для нас предстаёт в ней пoлно и ёмко. И читателю приведённой подборки каждое из стихотворений являет собой результат того, как разные люди — в зависимости от их нравственности, личностной культуры чувств и миропонимания — реагируют на предлагаемые им Высокие идеи:

· в ком-то пробудится желание воспарить вслед за К.Бальмонтом до высот Откровений Свыше;

· кто-то, увязнув и страдая в грехе, но упорствуя в неверии и бездумье, будет подобно Н.Клюеву роптать против «возмутителей спокойствия» и провозглашаемых ими якобы несбыточных на Земле идеалов;

· а кто-то скажет: “Да ну их эти «идеи» и споры об «идеалах» — нам нет до этого дела: жить надо прямо сейчас” и отзовётся на призыв лохотронщиков от политики: «Я обещаю вам еды, / И, раз на то пошло, — и водки. / И ходовых размеров шмотки, / И пресловутые сады» и + к тому «слабость стиснутых коленок под натиском приблудных рук» — и всё у вас будет «в кайф», только помогите нам взять государственную власть в наши руки.

Т.е. в этой подборке выразился кратко и ёмко общественно-психологический алгоритм отрицания, опускания и извращения Высоких идей. И есть основания полагать, что этот общественно-психологический алгоритм — универсален: ему всё равно, что извратить, опустить и опошлить, в том числе и на основе действия безсознательных автоматизмов, свойственных психике разных людей, подчас не знакомых друг с другом и принадлежащих разным поколениям. И судя по всему, это — весьма древний алгоритм: ещё допотопный.

2. Действительно ли «зелен виноград», либо «под лежачий камень вода не течёт»?

Коран приводит суть проповеди Ноя (Нуха в арабоязычном звучании его имени), обращённой к населению допотопной глобальной цивилизации, предшествовавшей нашей глобальной цивилизации:

«10. (…) “Просите прощения у Господа вашего, Он — прощающ, 11. Он пошлёт на вас небо дождём, 12. и поддержит вас имуществом и детьми, и устроит для вас сады, и устроит для вас реки. 13. Почему же вы не надеетесь на величие Бога? 14. Он сотворил вас по периодам [6] . 15. Разве вы не видите, как сотворил Бог семь небес рядами? 16. И сделал месяц на них светом, а солнце сделал светильником. 17. И Бог взрастил вас из земли растением, 18. потом возвращает вас в неё и выводит изведением. 19. Бог сделал для вас землю подстилкой, 20. чтобы вы ходили по ней дорогами широкими”» (Коран, сура 71).

Т.е. в Коране речь прямо идёт о том, что благодатные сады обетованы праведным Свыше не только в неком инобытном мире в посмертном бытии, но стать благодатным садом для человечества и всех на Земле живущих — Божие предопределение в отношении Земли, от воплощения которого в жизнь люди в их большинстве уклоняются сами по их безверию и безволию, не позволяющему им вырваться из круговерти потока суеты и свободно воспарить над ним.

И далее Коран сообщает о том, как допотопное общество реагировало на проповедь Ноя и как произошёл потоп. Однако кораническая версия отличается от библейской, поскольку сообщает, что потоп произошёл по молитве самого Ноя, после того, как народ отверг его проповедь, предпочтя остаться на пути. ведущем к катастрофе:

«21. Сказал Нух: “Господь мой, они ослушались меня и пошли за тем, богатство и дети которого увеличили у него только убыток. 22. И ухитрились они великою хитростью 23. и сказали они: “Не оставляйте никак ваших богов, не оставляйте никак Вадда, и Сува, и Йагуса, и Йаука, и Насра!” 24. Поистине, они сбили с пути многих, и не увеличивай у тиранов ничего, кроме заблуждения!” 25 От прегрешений их были они потоплены и введены в огонь, но не нашли для себя, кроме Бога, помощников. 26. И сказал Нух: “Господь мой, не оставляй на земле из неверных ни одного обитающего в доме. 27. Если ты оставишь их, они собьют Твоих рабов и не породят никого, кроме распутного, неверного. 28. Господи, прости мне, и моим родителям, и тем, кто вошёл в мой дом верующим, и верующим мужчинам и женщинам. И не прибавляй для обидчиков ничего, кроме гибели!”» (Коран, сура 71).

Т.е. Коран уведомляет, что субкультура опускания Высоких идей до уровня собственной извращённости и самодовольства своею же недоразвитостью — опасна для общества, не желающего очиститься от такой субкультуры; опасна двояко — во-первых, ей нет места в Промысле Божием — она существует Божиим попущением, которое не безпредельно, и, во-вторых, она неприемлема тем, кто стремится к праведности.

В культуре Русской многонациональной региональной цивилизации, о том, что естественно для жизни человечества, высказывались разные мнения. Одно из них, умиляясь царящей на Руси разрухе и неустройству, якобы благословлённых Богом, выразил Ф.И.Тютчев:

Эти бедные селенья,

Эта скудная природа -

Край родной долготерпенья,

Край ты русского народа!

Не поймёт и не заметит

Гордый взор иноплеменный,

Что сквозит и тайно светит

В наготе твоей смиренной.

Удручённый ношей крестной,

Всю тебя, земля родная,

В рабском виде Царь Небесный

Исходил, благословляя.

Если соотнести эти стихи с Жизнью, то остаётся признать, что по пути опускания и извращений Высоких идей (в данном случае оставленных Христом) Ф.И.Тютчев в этом стихотворении по существу заходит даже дальше, нежели циник — автор пошлятины про «ходовых размеров шмотки» и «слабость стиснутых коленок под натиском приблудных рук», поскольку Ф.И.Тютчев искренне возводит царящую разруху и господствующую терпимость в отношении угнетения одних людей другими — причину разрухи — в ранг нормы жизни, якобы благословлённой Свыше [7]. Но это его стихотворение вызвало возражение другого поэта — графа Алексея Константиновича Толстого:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×