7 Вся ты прекрасна, возлюбленная моя, и пятна нет на тебе! Настойчивая просьба возлюбленного (4:8) Со мною* с Ливана, невеста! со мною иди с Ливана. Спускайся* с вершины Аманы, с вершины Сенира и Ермона, от логовищ львиных, от логовищ барсовых! Пораженный возлюбленный (4:9—11) Пленила ты сердце мое*, сестра моя, невеста; пленила ты сердце мое одним взглядом очей твоих, одним ожерельем на шее твоей. 10 О, как любезны ласки твои, сестра моя, невеста! О, как много ласки твои лучше вина, и благовоние масел твоих лучше всех пряностей! 11 Сотовый мед каплет из уст твоих, невеста. Мед и молоко под языком твоим и благоухание одежды твоей подобно благоуханию Ливана! Новое движение к кульминации (4:12 — 5:1) Ожидание (4:12–15) Сад заперт, сестра моя, невеста. Закрытый колодезь, запечатанный источник. 13 Рассадники твои* — сад с гранатовыми яблоками, с превосходными плодами, киперы с нардами, 14 нард и шафран, аир и корица со всякими благовонными деревами, мирра и аллой со всеми лучшими ароматами Балсама. 15 Колодезь живых вод, источник с Ливана. Приглашение (4:16) Пробудись, ветер с севера. И приходи, ветер с юга. Повей на сад мой. Пусть польются ароматы его! Пусть войдет возлюбленный мой в сад мой, И пусть вкушает сладкие плоды его. Осуществление (5:1) Вошел я в сад мой, сестра моя, невеста. Набрал мирры моей с ароматами моими. Поел сотового меда, Напился вина моего с молоком моим. Поощрение (5:1) Ешьте, друзья, пейте и насыщайтесь*, возлюбленные!

Четвертый цикл. Потерявшийся и найденный (5:2 — 6:3)

Разочарование (5:2–8) Я сплю, а сердце мое бодрствует. Вот голос моего возлюбленного, который стучится. «Отвори мне, сестра моя, возлюбленная моя, голубица моя, совершенство мое! Потому что голова моя покрыта росою, кудри мои — ночною влагою». 3 Я скинула одежду мою*. Как же мне опять надевать ее? Я вымыла ноги мои. Как же мне марать их? 4 Возлюбленный мой протянул руку свою через* отверстие*, и внутренность моя взволновалась от него. 5 Я встала, чтобы отпереть возлюбленному моему. И с рук моих капала мирра на задвижку. 6 Отперла я, но мой возлюбленный уже повернулся и ушел. Души во мне не стало, когда он ушел*. Я искала его и не находила его. Звала его, и он не отзывался мне. 7 Встретили меня стражи, обходящие город. Избили меня, изранили меня. Сняли с меня покрывало стерегущие стены. 8 Заклинаю вас, дщери Иерусалимские, если вы встретите моего возлюбленного*,
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату