О да, принцесса, горестям твоим Я глубоко сочувствую. Однако Их первою причиной был твой брат, Затем отец неосторожный твой. Но чем же мог бы я тебе помочь, Я, сам несчастный? Если я достигну Венца моих стремлений, - ожидай От сердца, что сочувствует тебе, Свободу и поддержку. А теперь Рассказ об этих бедах лишь умножил Мою печаль еще одной печалью, Адельма Вот я тебе призналась и лицо Тебе открыла: ты узнал, кто я, Ты знаешь все мои несчастья. Я Хочу одно: чтоб легче ты поверил Мне, движимой глубоким состраданьем, - Раз о любви не должно говорить, - Мне, дочери царя. Пускай же небо Поможет мне внушить доверье сердцу, Смущенному принцессой Турандот, Слепому от любви; и пусть оно Проникнется правдивыми словами О замыслах принцессы. Калаф                                      Говори, Адельма, что ты хочешь рассказать? Адельма Я расскажу... Но ты решишь, что я Пришла тебя предать, как те, другие, Презренные служанки и рабыни. Калаф Не мучь меня, Адельма, не томи, Скажи мне все о той, кого люблю, Адельма

(в сторону)

О небо, пусть он лжи моей поверит!

(С силой говорит Калафу.)

Так слушай. Яростная Турандот, Проклятая злодейка, приказала Тебя убить, едва взойдет заря. Вот что решила та, кого ты любишь, Калаф

(встает в гневном изумлении)

Меня убить? Адельма                      Да, да, тебя убить.

(Вставая, с удвоенной силой.)

Едва ты завтра выйдешь из покоя, Как двадцать или более кинжалов Тебя ударят, и падешь ты мертвым. Калаф

(с беспокойством)

Я извещу охрану...

(Хочет выйти.)

Адельма
Вы читаете Турандот
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату