— Спасибо. Это было для меня удовольствием.

— Так это вы обставили номер?

— Каждый номер в гостинице.

— Одна? Я хотел сказать, — поправился Стив, — с помощью профессионала?

— Я и есть профессионал.

Второй раз менее чем за два часа Дасти застала его врасплох и удивила. Но какое это имело значение? Стив понимал, что должен пересмотреть свое отношение к ней, а он не привык ошибаться в людях.

Из соседней комнаты появилась суетливая Мэйбл.

— Надеюсь, ты хорошо устроилась? Может, помочь тебе убрать с постели одежду?

— Спасибо, Мэйбл. Ты ангел, но лучше я сделаю это сама, а то не смогу потом ничего найти.

Дасти не обратила внимания на звук, произведенный Стивом Престоном, нечто похожее на «гм».

— Я иду в ресторан, — сказала Мэйбл. — Бедная Елена кое-как одна управляется с толпой обедающих. Если ей сейчас не прийти на подмогу, считай, неделя упреков нам обеспечена.

Она посмотрела на Престона:

— Надеюсь, вам понравится жить у нас, сэр.

— Давайте я быстро все вам покажу, а потом можете спокойно распаковывать вещи, — предложила Дасти, когда Мэйбл ушла.

Дасти открыла дверцы буфета и показала Стиву стаканы и тарелки разного вида и калибра.

— Вот эти мои, но при всех многокомнатных номерах есть кухоньки, полностью оборудованные всем необходимым. Несмотря на то что у нас полное ресторанное обслуживание, многие постояльцы, остающиеся надолго, иногда предпочитают готовить сами.

Дасти вернулась в гостиную и любовно пробежала пальцами по старинному письменному столу в эркере.

— Мне пришлось оставить свои письменные принадлежности в ящике, но прошу вас пользоваться ими без стеснения.

От Стива не укрылась гордость в ее голосе. И он понимал это чувство.

В своем деле он тоже был мастером и испытывал чувство законной гордости, если его архитектурный проект бывал успешно завершен.

Возможно, между ним и Дасти было больше общего, чем он предположил вначале. Хотя они трудились в разных областях, некоторое сходство все-таки было. Она специализировалась на интерьерах, он — на общем и внешнем оформлении зданий.

— Вот здесь большой платяной шкаф, а возле кровати гардероб. Поэтому у вас много места для одежды.

Стив кивнул, но все его внимание было приковано к двери, соединявшей их комнаты. Дверь была приоткрыта, и он толкнул ее:

— А там ваша комната? — Его любопытство вызывал не столько номер Дасти, сколько она сама.

Вся кровать была завалена кружевами, атласом и какими-то вещицами из прозрачной, как паутинка, ткани. Стив смог разглядеть гору разноцветных трусиков, пестрых бюстгальтеров, свисавших через край кровати, и черную грацию с подвязками.

У нее замечательный вкус по части нижнего белья, подумал Стив. Дасти быстро метнулась к двери и прикрыла ее. Стив заметил, как щеки ее окрасились нежно-розовым румянцем.

— Да, это моя комната, но я буду по возможности держаться подальше и не досаждать вам, — сказала Дасти смущенно.

— Гм. Это будет нелегко. Тем более что у нас общая ванная.

Румянец на щеках Дасти стал ярче, а в ее синих глазах сверкнули искры.

Стив вдруг осознал, что заигрывает с ней, и это было для него неожиданностью и шоком. Он ведь никогда ни с кем не заигрывал. Никогда.

Мысленно осадив себя, Стив отрывисто спросил:

— Вам нужно будет проходить здесь, чтобы попасть в свою комнату?

— Нет. Из моей комнаты дверь ведет в коридор. Поэтому я могу входить и выходить, не тревожа вас.

Стив должен был бы почувствовать облегчение, но по какой-то причине испытал разочарование. Попытавшись подавить его, он сказал:

— Я встаю в шесть и работаю до половины седьмого. Принимаю душ и бреюсь до без десяти семь. Завтрак и чтение газеты заканчиваются в семь пятнадцать. Есть что-нибудь в моем расписании, идущее вразрез с вашим?

— Вы служили в армии, мистер Престон?

Телефонный звонок прервал их беседу. Стив смотрел, как Дасти идет через комнату к телефону, и отметил, что походка у нее очень сексуальная. Золотисто-рыжие кудри покачивались в такт бедрам, и у него захватило дух от этого зрелища. «Хорошо, что она не мой тип, — подумал Стив, — иначе у меня появились бы проблемы».

— О'кей. Скажите ему, что я там буду прямо сейчас.

Дасти повесила трубку и повернулась к гостю. Стив стоял, небрежно прислонившись к стене и скрестив руки на груди. Взгляд Дасти упал на его длинные мускулистые ноги, и на мгновение внутри у нее все задрожало. И тут же в ее голове зазвучал предупреждающий сигнал.

— У меня дела в ресторане, но если вы хотите распаковать вещи, мистер Престон, то мы могли бы встретиться позже и поговорить об остальном.

«Интересно, о чем?» — подумал он, но вслух сказал:

— Прекрасно.

— Да, чуть не забыла. Вам же нужны ключи.

Она подошла к кухонному столу и, открыв его, принялась рыться в выдвижном ящике. На пол полетели листы бумаги, посыпались карандаши, крючки для картин и фотографий, фломастеры.

— Господи! Как вы можете так жить? — воскликнул Стив в ужасе.

— Это ящик для всякого хлама. Бардачок такой бывает у всех.

— Не у всех, мисс Томас.

Дасти подняла голову:

— Не доверяю людям, у которых нет ящика для хлама.

Стив наклонился и принялся собирать мелочи, вывалившиеся на пол, но, поскольку они продолжали падать, прекратил это бессмысленное занятие и теперь ждал, когда этот «дождь» прекратится.

— Та-та-та! — запела Дасти, вытащив наконец связку ключей. — Я знала, что они где-то здесь.

— Я должен буду носить их с собой?

— А как же иначе вы попадете к себе? Мы не сможем впускать вас в любое время, когда бы вы ни вернулись.

— Нет, я просто подумал… но не важно.

Он принял ключи с презрительной миной.

— Надеюсь, с телефоном никаких проблем не будет? Сегодня вечером мне надо будет сделать несколько звонков, — сказал Стив, убирая ключи в дипломат.

— Звоните сколько хотите. Если вам понадобится что-нибудь еще, дайте мне знать.

Он поднял брови:

— Думаю, я и сам справлюсь.

Закрыв за собой дверь номера, Дасти пошла по коридору, напевая себе под нос: «Это только на три ночи. Только на три ночи. На три ночи…»

Глава 2

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату