Шоне? Обрадуется? Признает, что они наконец достигли поставленной цели? Если да, то ему уже не надо будет встречаться с ней так часто.

Она ощутила в груди странную боль, словно ей на сердце лег тяжелый камень. Слишком много волнений, решила Трейси. Я не из тех, кто купается во всеобщем внимании к своей персоне.

— Начинаем, — сказала она, садясь в центр круга, образованного стульями.

Выждав, пока все члены кружка займут свои места, Трейси раскрыла книгу и начала читать. Она твердо решила погрузиться в магию печатного слова и больше не думать об Энтони.

Несмотря на ее глупое заявление, что она хочет быть опасной женщиной, за последнее время произошло столько диких, сумасшедших событий, что Трейси совершенно потеряла душевный покой. Она надеялась, что сегодня уже получила свою квоту опасного и рискованного. Что еще могло случиться?

8

Энтони вошел в магазин и удивился. Нет привычных покупателей, переходящих от одного стеллажа к другому, не слышно мягкого шелеста переворачиваемых страниц, нет мужчин, сгорающих от желания сделать Трейси брачное предложение.

Зато он услышал низкий, чарующий голос Трейси, окруженной двадцатью женщинами, которые внимали каждому ее слову. Их взгляды были устремлены на чтицу.

Трейси подняла глаза, едва затих мелодичный звук колокольчика на двери, возвестив о появлении Энтони. Они смотрели друг на друга несколько долгих секунд. Трейси улыбнулась и слегка кивнула Энтони.

— Трейси, что там дальше? — спросила одна из слушательниц.

— Да, ты не можешь остановиться посреди главы, — добавила другая. Она взглянула на Энтони. — Мистер Стивенс, проходите, садитесь. Послушайте вместе с нами.

Трейси встрепенулась.

— О, я не думаю… Энтони, я недолго. Правда. Только…

Его лицо озарила улыбка.

— Я с удовольствием послушаю. Мне еще ни разу не приходилось участвовать в читательском кружке.

Изумрудные глаза Трейси озабоченно прищурились, но она не сказала «нет». Она коротко кивнула и сосредоточила все внимание на книге, которую держала в руках.

Энтони протиснулся в круг и опустился на свободный стул между двумя женщинами.

— Она очень хорошо читает, — прошептала одна из них.

— Шшш… — шикнула на нее соседка справа.

Голос Трейси и история, которую она читала, полностью захватили внимание Энтони.

«Ветер подхватил подол ее платья и закрутил вокруг ее коленей. Ей было приятно ощущать прикосновение шелка к обнаженным ногам. Это было первое длинное платье в ее жизни, ее первый танец и первый раз, когда ей будет позволено танцевать в объятиях мужчины под волшебную музыку. Дафна собиралась наслаждаться каждым мгновением этого танца».

Трейси на секунду запнулась. Она посмотрела в глаза Энтони, который не сводил с нее взгляда, быстро овладела собой и снова вернулась к чтению.

Это была история о первой, запретной любви, и Трейси вкладывала всю свою страсть, читая о страданиях влюбленных. Когда героиня осталась с разбитым сердцем, голос Трейси исполнился не пролитых слез. Когда герой узнал, что он почти потерял любимую женщину, и уже отчаялся когда-либо вернуть ее, голос Трейси упал до напряженного шепота.

Энтони, захваченный ее эмоциональным чтением, подался вперед. Он был готов опуститься на колени у ног этой удивительной хрупкой женщины. Трейси читала с выражением, переживая вместе с героями их горести и радости. Энтони слушал ее, и ему казалось, будто у него во рту медленно тает шоколад. Ему хотелось продлить это ощущение. Такое же чувство испытывает мужчина, занимающийся любовью с женщиной, когда он вот-вот достигнет вершины блаженства, но очень хочет продлить это мгновение как можно дольше. Энтони ловил каждое слово Трейси, следил за каждым ее движением. Он впитывал в себя ее светло-серое платье, длинные тонкие пальцы, державшие книгу, и ее богатый оттенками голос, который притягивал слушателей, успокаивал нервы, будил воображение и перешел на шепот к концу главы.

Женщина, сидевшая рядом с Энтони, вздохнула. Дама находившаяся по другую руку от него, повернулась, чтобы посмотреть на его реакцию. Энтони заметил это боковым зрением, но не мог заставить себя повернуться к ней: он ждал, когда Трейси поднимет голову от книги. Казалось, что она отдала чтению не только свою душу, но и всю себя.

— Трейси, — мягко произнес Энтони, — подними глаза.

Женщина, сидевшая справа, похлопала его по руке.

— Не волнуйся, она скоро снова будет с нами. Мы, конечно, и сами могли прочитать эту книгу, но это было бы совсем другое. Наша Трейси — мастер художественного слова, но чтение отнимает у нее все силы. Она пропускает через себя чувства героев и успевает за короткое время прожить их жизнь.

Энтони сам это видел, но по-прежнему беспокоился за Трейси. Он начал вставать со стула, но в этот момент Трейси быстро подняла голову и улыбнулась ему.

— Я вернулась, — весело сказала она. — Извини. Я всегда стараюсь сделать из чтения представление.

Он восхищенно покачал головой.

— Ты могла бы выступать на сцене и разбогатеть на этом.

У Трейси глаза расширились от ужаса.

— О нет, это не для меня! Я только здесь могу, в кругу своих друзей и соседей. — Она любовно погладила обложку книги. — На самом деле я тут ни при чем, это книга такая.

Энтони мог поспорить с ней, но он знал, что Трейси будет стоять на своем. При всей ее мягкости и кротости в Трейси чувствовалось определенное упрямство. И еще в ней была тихая отвага, которая позволила ей поцеловать его вчера вечером.

Воспоминание о той минуте, когда ее нежные губы коснулись его губ, до сих пор вызывало у Энтони приятную дрожь. И сейчас, послушав чтение Трейси, он ощущал внутреннее возбуждение. Он пытался представить, сколько мужчин терялись от несоответствия между ее строгой деловитостью и волнующим, притягательным голосом.

Энтони подавил мучительный стон и даже коротко засмеялся.

— Увы, но по этому вопросу наши мнения расходятся. Дело не только в книге. — Он подошел к Трейси ближе. — Хорошее начало дня, дорогая?

Энтони мог поклясться, что кто-то тихо ахнул. Ему показалось, что он услышал, как кто-то сказал: «Подожди, когда он узнает», но голос был очень тихим. Энтони хотел спросить, что означают эти перешептывания, но, осознав, что от него пытаются что-то скрыть, передумал.

— Можешь сейчас пообедать со мной? — спросил он. — Я не нарушу никаких планов?

Снова чей-то протяжный вздох.

Трейси смотрела на его руку так, словно боялась до нее дотронуться. Она покачала головой, как будто отгоняя эти самые страхи, и гордо подняла голову.

— Это мой магазин, и я могу делать что хочу и выходить с кем хочу, — заявила Трейси.

Послышалось приглушенное бормотание, и Энтони догадался, что ее слова имели какой-то подтекст. Трейси демонстративно положила ладонь на его руку и сказала повелительно:

— Пэт?

— Все поняла. Никаких проблем. Иди, — отозвалась ее помощница и, подняв большой палец, улыбнулась.

Они вышли из магазина. Тонкая рука Трейси лежала в руке Энтони, и он боялся пошевелить пальцем, чтобы не спугнуть ощущение тлеющего огня, которое охватывало его каждый раз, когда они прикасались

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату