теперь могла выйти на свежий воздух из тьмы, в которую она сама себя заточила.

Обычно из-за жары она зачесывала волосы назад или собирала их в хвост. Сегодня она воспользовалась прохладой и позволила им свободно рассыпаться по плечам. Взглянув в зеркало, Андреа на секунду увидела там ту, которую ее отец называл «принцессой эпохи Ренессанса». Так он отвечал на жалобы Андреа, когда летом ее кожа цвета слоновой кости слегка розовела на солнце, но снова становилась белой, как фарфор, несколько дней спустя. И когда она беспокоилась о горбинке на носу, он снова напоминал о Ренессансе и портретах аристократов того периода. Ее совершенные, четко очерченные губы, чувственные, цвета розового вина, и густые черные волосы довершали картину. Андреа понадобилось немного времени для того, чтобы изменить свой образ, внести экзотическую нотку. Вскоре она начала использовать свою внешность и добавлять детали из прошлого. Она поступила так и сейчас — взяла легкую кашемировую шаль, обернула вокруг плеч и, последний раз взглянув на себя в зеркало, вышла из комнаты.

Обычно она пропускала время коктейлей и присоединялась к семье за ужином, но сегодня Андреа решила спуститься пораньше. Ей не терпелось увидеть закат и провести рядом с Заком это спокойное, полное неги время перед ужином. Раньше в Дрого не было никакой возможности сделать это. Что-то, казалось, всегда витало в воздухе: ощущение тайны, сомнение на его лице, ее отчаяние. Сегодня все будет по-другому. Они не будут говорить о драгоценностях. Это подождет до прибытия Дэвида. Сегодня они смогут расслабиться.

Несмотря на пасмурную погоду, семья собралась на террасе. Андреа вышла из стеклянных дверей и встретилась взглядом с Заком — всего лишь на мгновение, но для нее этого было достаточно, чтобы вспомнить сладкий, дикий день в его объятиях. Он улыбнулся и подошел к тележке, которая стояла на террасе, чтобы смешать Андреа коктейль. Она улыбнулась в ответ и погрузилась в воспоминания, думая о мужчине, который был ее любовником — сильным, целеустремленным, дерзким, но также нежным, терпеливым, любящим. Во время своих кратких свиданий они не признавались в любви друг другу — для этого будет возможность позже. Сейчас время словно притаилось, переводило дыхание, готовилось к тому, что будет дальше.

Она увидела его глаза и поддалась искушению еще раз взглянуть на него; она ожидала, что этот день закончится чудесным вечером. Все началось хорошо, реакция Бретта была точно такой, как она и ожидала.

— В Дрого-Мэнор я всегда с нетерпением жду вечера, — сказал он, и его голубые глаза задорно сверкнули, — только ради того, чтобы посмотреть, во что будет одета Андреа. Это то экзотика, то классика, то сама сексуальность. Впрочем, это всегда сексуальность, — поправился он, — просто иногда более скрытая. Сегодня, кажется, ты прибыла из прошлого.

— Так и есть, — пошутила Андреа. — Разве ты не знал, что я прожила уже не одну жизнь?

— Скажи, Андреа, какой из славных и, несомненно, безумно прекрасных женщин прошлого ты отдаешь предпочтение?

— Я думаю… — Андреа не устояла перед искушением. — Жена Франческо де Медичи. Бьянка Каппелло.

Бретт всего лишь проявил невинный интерес, и Андреа не успела заметить выражения лиц остальных. Она решила, что Зака это позабавит. На Дориан она посмотрела слишком поздно, а Рейчел, как обычно, с маской презрения на лице была непроницаема. Казалось, у Рейчел не было времени на пустые разговоры. Она повернулась к Заку и продолжила обсуждение дел семейного бизнеса.

— Какое на самом деле состояние этого займа? — спросила она Зака.

— Я все еще веду переговоры. Банки, в которые я обращался, не слишком заинтересованы собственностью Нэвиллов, особенно если учесть, что кофейные плантации уже несколько лет убыточны.

— А как насчет твоих собственных компаний, Прескотт? Ведь ты, конечно, мог бы предложить их в качестве обеспечения займа?

Зак улыбнулся или улыбнулся наполовину, осушил бокал и прислонился к стене террасы, сунув руку в карман. Казалось, он обдумывает вопрос, но Андреа знала, как знали и остальные, каким будет его ответ. Размышления были не нужны.

— Я хочу спасти плантацию, — сказал он наконец, — но не за счет моих компаний. Я не пожертвую всеми плодами своего труда только потому, что мой дядя растратил свое состояние.

Ответ был достаточно резким, и Рейчел отвела взгляд.

Бретт, однако, быстро парировал это заявление:

— Хорошо, значит, ты не хочешь рисковать своими компаниями. Я могу это понять, особенно если учесть, что сейчас твои дела идут не очень…

Андреа с удивлением посмотрела на Бретта, но Зак не был удивлен. Зак хорошо знал, что за повадками плейбоя и невинными голубыми глазами Бретта скрывается острый ум. Никто в семье Нэвиллов не страдал недостатком ума, амбиций или, если на то пошло, алчности.

Казалось, Зак снова обдумывает это заявление. Реплика Бретта была скорее риторической, и они оба знали это. И все же Зак ответил, не без снисходительности в голосе:

— Я приобрел несколько компаний, и это сильно уменьшило мой капитал. Уверен, ты слышал об этом за карточным столом.

— Нет, — ответил Бретт, — в будуарах.

Зак засмеялся. Бретт способен если не очаровывать, то быть забавным — точно.

— Тогда там ты, возможно, слышал про меня еще кое-что. Я не выбрасываю деньги на ветер, не отбираю их у солидной компании для того, чтобы спасти тонущую. Плантация поднимется или рухнет сама по себе.

— Поднимется, я полагаю. — Дориан заговорила впервые с тех пор, как на сцене появилась Андреа. Ее голос прозвучал лениво, почти незаинтересованно. Возможный в словах Дориан непристойный намек Андреа решила проигнорировать. — Как я уже сказала, — продолжала Дориан, — Зак пойдет на любой риск… ради бизнеса, но он нигде и никогда не окажется в одной постели с неудачей.

Если Рейчел и уловила нечто в реплике Дориан, то она никак не выдала этого. Все еще чувствуя себя оскорбленной в лучших чувствах, она все же не могла не принять участия в разговоре:

— Коллекция драгоценностей Карла принесет то состояние, которое нам нужно.

Зак ничего не сказал, но взглянул на Андреа.

Она посмотрела на него широко раскрытыми глазами. Еще не время рассказывать им, нужно было дождаться Дэвида. Она просила об этом Зака, и он согласился. По крайней мере она так думала.

Рейчел упорствовала:

— Или вы двое каким-то образом ухитрились выдоить коллекцию досуха?

Она посмотрела сначала на Зака, а потом на Андреа злым орлиным взглядом. В нем ясно читалось, что она никогда не доверяла той женщине, которую навязал им ее племянник.

Харриет появилась в дверях и объявила, что ужин подан. Вопрос Рейчел повис в воздухе и затем был проигнорирован.

Дориан шла первой, за ней Зак и Андреа. Позади шли Бретт и Рейчел, и он сказал ей:

— Думаю, Андреа отлично знает, что делает, и думаю, она делает это прекрасно. Однако, — добавил он для всех, — она должна объяснить нам состояние дел. Слишком многое зависит от этой коллекции.

Они дошли до столовой, и, пока все рассаживались, он обратился к Андреа:

— Ведь вы почти закончили свою работу?

Во рту у Андреа пересохло. Она не ожидала, что Зак позволит делам зайти так далеко. Когда он не сделал ничего, чтобы помочь ей, она коротко ответила:

— Почти.

Бретт расколол клешню лобстера, подцепил кусок мяса и посмотрел на Андреа:

— Тогда расскажите нам.

Она бросила умоляющий взгляд на Зака. Она ждала, что он придет ей на помощь. Он проигнорировал ее немую мольбу.

— Андреа… — Бретт подгонял ее.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату