репортерами. Сэр Уильям официально передавал Врата Афродиты министру культуры Греции.
Речь сэра Уильяма была необыкновенно трогательной и проникновенной, и многие, в том числе Алекса, даже прослезились.
— Афродита наконец-то вернулась домой, — говорил сэр Уильям, — и мне выпала великая честь вернуть ее под солнце Греции.
Церемония проходила неподалеку от руин храма Афродиты. Три богини являлись частью когда-то величественных врат этого храма. Теперь их установили у сохранившихся изящных колонн и массивных оснований — то были свидетельства прежнего величия Греции. В неприкосновенности сохранились лишь скалы, бирюзовое море и голубое небо, какого не сыщешь больше нигде в мире.
— Это место, — продолжал сэр Уильям, — эта чудесная земля видела, многое: здесь родились искусства и науки, здесь зародилась цивилизация, и мы будем вечно признательны Греции за эти дары. — Выдержав многозначительную паузу, сэр Уильям продолжал: — И еще этой земле пришлось пережить множество трагедий и утрат. Поэтому мы счастливы, что сейчас можем вернуть Врата на их родину. От имени ее величества и всех ее подданных я возвращаю храму Афродиты это замечательное произведение искусства.
Сэр Уильям подошел к Вратам и сдернул с них покрывало. Афродита засияла под солнцем Греции, и Алекса почувствовала, что глаза ее снова наполнились слезами. И тотчас же раздались аплодисменты и возгласы восхищения. Репортеры же принялись фотографировать Врата.
Алекса вздохнула. Теперь ей предстояло отправиться обратно на Кавос. Но она понимала, что сможет сделать это лишь после встречи с сэром Уильямом. Он оказался именно таким, каким Алекса его представляла, — высоким, худощавым, с седыми волосами и усами; в общем, это был типичный англичанин, джентльмен и ученый.
Вскоре толпа поредела, и Марк сказал:
— Мой крестный хочет лично поблагодарить тебя.
Они подошли к сэру Уильяму, и тот пожал Алексе руку.
— Моя дорогая мисс Корд, я горжусь знакомством с вами. Более того, я восхищаюсь вами. Мой крестник все о вас рассказал.
Алексе показалось, что пожилой джентльмен подмигнул ей, и она в смущении улыбнулась.
Сэр Уильям покосился на Марка и продолжал:
— Вы, мисс Корд, конечно же, догадываетесь, что все мы, сотрудники музея, будем вечно признательны вам за то, что вы разделили наши заботы и помогли вернуть в храм эти Врата в целости и сохранности. Мы от всей души благодарим вас.
— Рада была помочь, — сказала Алекса. — Я сделала это ради своего деда.
— Да-да, конечно, — закивал сэр Уильям. — А теперь, прежде чем расстаться, давайте втроем перекусим и отметим это событие. — Тут сэр Уильям взглянул на Марка и сказал: — Да, мой мальчик, чуть не забыл… Через два часа у тебя самолет, я уже договорился.
— Да, понимаю, — кивнул Марк.
— Ты упаковал вещи?
Марк снова кивнул.
Алекса вопросительно посмотрела на Марка; она не ожидала, что он покинет ее так скоро. Марк пожал плечами:
— Начальство требует, чтобы я немедленно вернулся.
Сэр Уильям, не догадывавшийся о переживаниях Алексы, пояснил:
— Это задание было для Марка чем-то вроде отпуска. Но сильные мира сего считают, что у него есть более серьезные дела. Думаю, это, как и все остальное, связанное с его департаментом, неизбежно, — добавил он с улыбкой.
Марк рассмеялся:
— Увы, без нашего департамента никак не обойтись.
Алекса поняла, что «департаментом» мужчины называли секретную службу Великобритании. И именно из-за этого ведомства они с Марком вынуждены были расстаться.
— Что же касается вас, моя дорогая, — сказал сэр Уильям, — то я договорился, чтобы вас сегодня вечером доставили на частном самолете на Родос, если это вас устраивает. А оттуда, думаю, вы сможете отправиться на пароме на свой остров.
— Да, конечно, — буркнула Алекса. Но тут же, вспомнив о правилах хорошего тона, добавила: — Это очень любезно с вашей стороны, сэр Уильям. А я терялась в догадках — как мне добраться до дома? — Слово «дом» почему-то утратило для нее прежнюю привлекательность. Да, Кавос оставался для нее домом, но он будет совсем другим без Марка.
— Моя дорогая, это самое малое, чем мы можем отблагодарить вас за все, что вы для нас сделали. И полагаю, что обязан объяснить вам, что же, собственно, произошло.
Алекса подумала, что речь идет о Марке и его преждевременном отъезде, но оказалось, что сэр Уильям имел в виду совсем другое.
— Нас здесь никто не слышит, Марк, не так ли?
— Здесь — никто, — ответил Марк.
Они сидели втроем за столиком на набережной, и рядом с ними не было ни души.
— По всей видимости, женщина, работавшая у меня в Британском музее, действовала в качестве… Как у вас это называется, Марк?
— Внедренный агент, сэр Уильям.
— Так вот, она связана с правительством недружественной страны, и ее шефы готовы на все — только бы скомпрометировать Великобританию в глазах мирового сообщества.
— Шарлотта Уитфилд?! — воскликнула Алекса. — Марк говорил о ее причастности к этому делу, но я думала; что она преследует личные интересы.
— Поначалу и мы так считали, — сказал Марк. — Но все оказалось куда серьезнее.
Сэр Уильям утвердительно кивнул:
— Настолько серьезно, что ею заинтересовались коллеги Марка.
— А кто же такой Тони? — спросила Алекса.
— Всего лишь богатый плейбой, — ответил Марк. — И Шарлотта втянула его в свою авантюру. Как я и подозревал, мозгом дуэта был явно не он.
— Выходит, они не брат и сестра? Оказывается, я и впрямь слишком доверчива…
— Требуются годы, чтобы научиться разбираться в таких людях, — с улыбкой заметил Марк.
— И что теперь с ними будет? — полюбопытствовала Алекса.
— Об этом нужно спросить Марка и его коллег, — ответил сэр Уильям.
Марк пожал плечами:
— Мы позволим им какое-то время поплавать на яхте и посмотрим, что еще они придумают. Шарлотта — не очень ценная добыча, но она может обладать полезной для нас информацией. Разумеется, она подготовленный агент, и, возможно, даже опасный. Но ей далеко до Алексы Корд, поверьте, сэр Уильям.
— Меня это не удивляет. — Пожилой джентльмен улыбнулся. — Алекса — нечто особенное… — Немного помолчав, сэр Уильям сказал: — Что ж, мой мальчик, тебе пора.
— Да, — кивнул Марк.
— Мне самой довести машину до гостиницы? — спросила Алекса.
— Отличная мысль, — сказал Марк. — Я провожу тебя к машине.
— А с вами, мисс Корд, мы еще увидимся вечером. — Сэр Уильям снова улыбнулся. — Мой водитель будет ждать тебя! — крикнул он вслед Марку.
Они долго стояли у взятой напрокат машины. Стояли, стараясь не смотреть в глаза друг другу. Наконец Алекса промолвила:
— Ты опоздаешь.
— Алекса, я…
— Тебе ничего не надо объяснять. Я все понимаю, Марк.
— Алекса, я не говорил, что мне придется уехать сегодня, потому что боялся этим все испортить и…