то просил разойтись, чтобы мне было легче дышать. Еще кто-то помогал мне подняться. А потом передо мной возник кто-то из учителей (точнее, так мне показалось), а рядом Шарлотта — ее огромная рыжеволосая голова так и совалась в картинку.
— Я в порядке, — проговорила я хрипло.
Только это было неправдой. Мне хотелось одного — уйти, забиться куда-нибудь и поплакать. Я услышала, что этот кто-то из учителей велел Шарлотте проводить меня в лазарет. Шарлотта вцепилась мне в правый локоть. Джаза вцепилась в левый.
— Я отведу, — сказала Шарлотта жестко. — Ты сиди и ужинай.
— Я с вами, — откликнулась Джаза.
— Я и сама дойду, — просипела я.
Локтей моих они не выпустили, да и хорошо, потому что оказалось, что коленки и лодыжки у меня стали совсем ватными. Меня повели по центральному проходу, между длинных скамей, сидевшие оборачивались и провожали меня взглядом. Если вспомнить, что столовая находилась в бывшей церкви, наш выход, пожалуй, напоминал окончание какой-то странной свадебной церемонии: две мои невесты волокут меня от алтаря.
6
Лазаретом назывался медицинский отсек, или, по сути, медкабинет. Но поскольку Вексфорд был все же школой-интернатом, тут дело не ограничивалось одним только кабинетом. Имелось несколько комнат и настоящая палата с койками для тяжелобольных. Дежурная медсестра мисс Дженкинс осмотрела меня. Сосчитала пульс, приложила к груди стетоскоп — собственно, убедилась, что я не нахожусь при смерти. Велела Шарлотте отвести меня к себе, уложить и напоить горячим чаем. Когда мы добрались до нашей комнаты, Джаза недвусмысленно дала понять, что дальше распоряжается она. Шарлотта заученным движением развернулась. Голова у нее подскакивала на ходу. Было видно, как прыгает высокая прическа.
Я скинула туфли и свернулась на кровати. Проклятый кусок мяса давно улетел, но я продолжала растирать горло. Ощущение никуда не ушло — ощущение, что ты задыхаешься и не можешь говорить.
— Я заварю тебе чаю, — сказала Джаза.
Она пошла за чаем, а я села в постели и вцепилась в горло. Пульс замедлился, но меня все еще продолжало колотить. Я достала телефон и хотела было позвонить родителям, но тут из глаз хлынули слезы, и я пихнула телефон под одеяло. Собралась, несколько раз глубоко вдохнула. Нужно взять себя в руки. Все хорошо. Со мной ничего не случилось. Нечего изображать перед соседкой жалкую, плаксивую, противную девицу. Я насухо вытерла лицо и, когда Джаза вернулась, сумела изобразить подобие улыбки. Она подала мне кружку, отошла к своему столу, взяла что-то, потом уселась на пол перед моей кроватью.
— Когда меня мучает бессонница, я гляжу на своих собак, — сообщила она.
И протянула мне фотографию двух замечательных псин — мелкого золотистого ретривера и здоровенного мерного лабрадора. На снимке Джаза обнимала их обеими руками. А сзади простирались зеленые холмы, стояла большая белая ферма. Такая идиллия — и не представишь, что кто-то может жить в таком месте.
— Золотистая — это Бель, а лохматый здоровяк — Виги. Виги ночью спит в моей кровати. А на заднем плане наш дом.
— А где ты живешь?
— В Корнуолле, в маленькой деревне неподалеку от Сент-Остелла. Приезжай к нам как-нибудь. Там красиво.
Я медленно прихлебывала чай. Поначалу горло саднило, потом оно согрелось и боль прошла. Я дотянулась до своего ноутбука, показала ей свои фотографии. Прежде всего — кузину Диану, потому что я ведь рассказывала про нее и ее ангелов. Хорошая была фотография — она стоит в гостиной в окружении своих фигурок.
— А ты не наврала, — сказала Джаза, облокачиваясь на кровать, чтобы лучше видеть. — У нее их сотни!
— Я вообще не вру, — ответила я и открыла следующую фотографию, дяди Бика.
— Ты на него похожа, — заметила Джаза.
Она была права. Из всей моей родни с ним у меня больше всего сходства — темные волосы, темные глаза, совсем круглое лицо. Вот только я девчонка, у меня на бедрах и на груди вполне приличные округлости, а он — тридцатилетний мужик с бородой. Однако если бы я нацепила фальшивую черную бороду и бейсболку с надписью «Птичьи мозги», любой бы сразу признал в нас родственников.
— Какой он молодой.
— Просто фотография старая, — ответила я. — Примерно тех времен, когда я родилась. Но это его любимая фотография, вот я ее и выбрала.
— Любимая? Обычное фото в супермаркете…
— Видишь женщину, которая вроде как прячется за банками с клюквенным соусом? — спросила я. — Это мисс Джина. Владелица нашего местного «Крогера» — ну, продуктового магазина. Дядя Вик ухаживает за ней уже девятнадцать лет. Это единственная фотография, на которой есть они оба, поэтому она и любимая.
— Как это «ухаживает уже девятнадцать лет»? — не поняла Джаза.
— Ну, у моего дяди Вика — кстати, он ужасно милый — свой магазин экзотических птиц, называется «Пташка в руке». И живет он фактически ради своих птичек. В мисс Джину он влюбился еще в выпускном классе, но так и не разобрался, как говорят с женщинами, и вот с тех пор… ну, ошивается поблизости. Куда она, туда и он.
— Это называется «преследовать», — заметила Джаза.
— С юридической точки зрения — нет, — ответила я. — Я как-то спросила у родителей, еще когда была маленькой. Да, это странно и вообще неловко, но это никакое не преследование. Собственно, самое страшное, что он совершил за все это время, — однажды прицепил коллаж из птичьих перьев к ветровому стеклу ее машины…
— А ее это разве не пугает?
— Мисс Джину? — Я рассмеялась. — Ничуть. У нее дома целый арсенал.
Последнюю часть я придумала, чтобы позабавить Джазу. Вряд ли у мисс Джины есть оружие. Хотя, кто ее знает. В нашем городке оно у многих есть. Однако человеку, который в глаза не видел дядю Вика, трудно бывает объяснить, насколько он безобиден. Но стоит увидеть его с каким-нибудь миниатюрным попугаем, и становится ясно: он и мухи не обидит. А кроме того, если бы он начал выкидывать какие- нибудь фортели, мама живо бы запихала его за решетку.
— Моя жизнь куда скучнее твоей, — заметила Джаза.
— Скучнее? — повторила я. — Но ты же англичанка!
— Да. И в этом нет ничего интересного.
— Но у тебя… есть виолончель! И собаки! И ты живешь на ферме… ну, все такое. Да еще и в деревне.
— В этом как раз нет ничего интересного. Деревню нашу я люблю, но мы все там… совершенно обыкновенные.
— В нашем городке, — заявила я торжественно, — такого человека почитали бы за божество.
Джаза хихикнула.
— Я не шучу, — сказала я. — Моя семья — ну, я имею и виду себя, маму и папу, — мы единственные обыкновенные люди во всей округе. Вон, возьми моего дядю Вилли. У него восемь морозильных камер.
— Ну, в этом нет ничего такого уж странного.
— Семь стоят на втором этаже, в пустой спальне. А еще он не доверяет банкам и все сбережения держит в шкафу, в жестянках из-под арахисового масла. Когда я была маленькой, он дарил мне пустые