смущением.
— Я принесла тебе кофе. Ты любишь черный кофе? — Она протянула ему чашку.
— Я люблю кофе, черный и горячий. — Он поднес чашку к губам и сделал глоток, не сводя с Лейси глаз, и взгляд его был нежным и призывным.
По пальцам Лейси, которых он коснулся своей рукой, пробежали искорки, сердце екнуло.
— Ну ты готов? — спросила она, совсем зачарованная его взглядом. Глаза Джейка блестели.
— Готов к чему?
— К завтраку. — Она попыталась высвободить руки и была слегка разочарована, когда он отпустил их.
— Нужно еще побриться. Я хочу сегодня же поехать на работу. — Он продолжал намыливать лицо.
— О, Господи, неужели они не обойдутся без тебя один день. Тебе обязательно надо отдохнуть как следует.
— Когда мне понадобится твой совет, я непременно позову тебя. Осталась недоделанной работа, и именно я должен сделать ее.
Лейси сморщила нос и показала ему язык. Она знала, что ведет себя по?ребячески, но ей было все равно. Нечего разговаривать с ней таким тоном.
У Джейка в изумлении поднялась бровь, когда он увидел ее гримасу.
— В следующий раз, когда ты сделаешь что?нибудь подобное, берегись, — я тебя… поцелую.
Лейси удивленно раскрыла глаза и постаралась подавить неуемное чувство радости, которое охватило ее, когда она представила то, о чем он сказал. Она подумала: «Когда же это снова случится?» Он как будто услышал ее — взял ее за руку, привлекая к себе, и она не стала сопротивляться.
Он склонился над ней, его прохладные губы коснулись ее рта, от него пахло кремом, шампунем и кофе. Лейси закрыла глаза, ее губы призывно раскрылись для него, и его язык стал ласкать ее язык. О Боже, какое это была блаженство! Она задохнулась и отстранилась от него, тяжело дыша.
Джейк улыбнулся и протянул руку, чтобы вытереть пену от крема на ее щеке, его пальцы были теплыми и нежными.
— Ты похожа на малышку, испачкавшуюся мороженым. — Он широко улыбнулся. — Я спущусь к завтраку через несколько минут. Спасибо за кофе.
Лейси послушно повернулась и пошла в кухню. Она любит Джейка Уэйнрайта! Ей бы хотелось каждый день быть рядом с ним, каждое утро смотреть, как он бреется, готовить ему завтрак и есть вместе с ним.
Проходя мимо большой кровати, она замедлила шаг, представив их вдвоем на ней, спящими, любящими друг друга. Маловероятно, подумала она с болью. Боль, которая пронзила ее сердце, была лишь слабым отголоском тех чувств, которые охватят ее, когда она уедет с Барбадоса. Все, хватит думать об этом!
Надеясь, что правильно рассчитает время, Лейси пила кофе и считала минуты, потом разогрела сковородку для яичницы. Она как раз снимала сковороду с огня, когда Джейк вошел в кухню. Она слышала стук костылей по мере их приближения от лестницы до кухни.
— Точный расчет, — сказала она, ставя тарелку на стол.
Джейк сел и прислонил костыли к стене.
— Выглядит довольно аппетитно, — заметил он.
— Я не слишком хорошая хозяйка, не так уж люблю готовить. Но яичница у меня получается. — Она села рядом с ним за стол, зная, что ей нужно было бы уйти, но ей хотелось побыть с ним еще несколько минут. Он опять скоро на что?нибудь разозлится, и ей все равно придется уйти. Сейчас они ладили, и ей не хотелось расставаться.
— Я думал, что все женщины любят готовить, — сказал Джейк.
— Только не я! Я делаю это по необходимости. Дома я обычно ем в городе.
— А когда выйдешь замуж, разве не будешь готовить?
— Я хочу выйти замуж за того… — начала она.
–.. Кто будет богат и сможет содержать повара!
— Нет, кто будет готовить сам. — Она игриво улыбнулась ему. — Тогда он сможет готовить и для нас обоих. Но держать повара в доме я бы не хотела. Что, если бы мне захотелось побродить по дому в ночной рубашке? Я бы не смогла сделать этого, если бы в доме были чужие люди. — Она сморщила носик. — Нет, повара не будет.
— Занятная мысль: ты в ночной рубашке. Она у тебя соблазнительная?
Она улыбнулась ему из?под опущенных ресниц, чувствуя себя смелой и безрассудной.
— Та, которую я привезла с собой, из тончайшего батиста, почти прозрачная. С кружевом вокруг ворота и вдоль рукавов… И с глубоким вырезом, доходящим до сих пор… — Она показала на ямку между грудей и вызывающе улыбнулась ему.
Он встретился взглядом с ее глазами, блестевшими от удовольствия. Он явно знал, на что она рассчитывает.
Захваченная врасплох в состоянии какой?то веселой дерзости, Лейси перечисляла подробности, ожидая, когда же он ее остановит. Но прежде чем она успела сказать что?то еще, она услышала шум машины на дорожке к дому.
— Ты кого?то ждешь? — спросила она с удивлением.
— Нет.
Спустя секунду открылась дверь в дом, и бодрый голос позвал:
— Джейк, ты дома?
— В кухне, мама. — Он удрученно покачал головой, глядя на Лейси, и взглянул в сторону прихожей.
Салли Уэйнрайт остановилась в дверях, с удивлением глядя на Лейси.
— Доброе утро. — Ее улыбка была теплой и дружелюбной. — Я не представляла, что о моем сыне кто?то заботится. Я услышала о несчастном случае только утром. Теперь я понимаю, почему он не позвонил вчера вечером. Она легко прошла в кухню, подвинула себе стул и снова улыбнулась Лейси.
— Хотите кофе? Он готов. — Лейси вскочила и пошла за чашкой. Получив согласие Салли, она налила ей кофе и предложила сливки и сахар.
— Не беспокойся, мама, — всего лишь трещина в щиколотке, — сказал Джейк. — Я не позвонил вчера, потому что уснул.
— А синяки на голове и руке? — Салли с тревогой смотрела на сына.
— Ерунда! Я собираюсь сегодня на работу.
— Нет, я говорила с Кайлом, он сказал, что тебе нужно побыть дома хотя бы несколько дней.
Лейси попыталась скрыть улыбку, но ярость на лице Джейка говорила о том, что ей это не совсем удалось.
— Я ему сказала то же самое, — сказала она Салли.
— А я сказал, что не нуждаюсь в советах нахальных девиц, как мне жить!
Лейси взглянула на него с недоумением.
— Нахальных?
— Слишком развязных, как все вы, американцы.
— Если ты думаешь, что своими оскорблениями заставишь меня изменить свое мнение, то ты ошибаешься. Уверена, что тебе сегодня станет хуже после этого падения, поверь моему слову. У меня на второй день после какой?нибудь травмы всегда болит сильнее, чем в последующие дни. И я по?прежнему считаю, что как бы ты ни был незаменимым в своей фирме, она все же сможет продержаться один день без своего драгоценного шефа.
Лейси встала, одернув тенниску.
— Я ухожу, — сказала она.
— Спасибо за завтрак. — По его тону можно было понять, что лучше бы он вообще не ел ничего, чем приготовленное ею.
— Лейси, спасибо за заботу о Джейке, — сказала Салли, при этом глаза ее смеялись, хотя выражение