«маленькое» еще сильнее оскорблял вновь обретенное чувство собственной значимости. Метр шестьдесят пять вовсе не так уж мало, сердито подумала девушка; обычный средний рост…
Босс внушительно откашлялся.
— Джулия, сегодня утором у нас много дел. А ты не только опоздала, но и корреспонденция еще не разобрана.
Джулия только фыркнула в ответ. Моргану не удастся отвлечь ее, упрекнув в надуманных прегрешениях.
— Если не скажете, о ком шла речь, я буду вынуждена спросить у мисс Лаффонт, — хладнокровно закончила «идеальная секретарша».
Мистер Бреттон очень много работал, а кабинет председателя, занимавший весь верхний этаж здания, можно смело назвать центром его финансовой империи. Председатель трудился днями и ночами и загружал заданиями весь свой штат. Джулии много раз приходилось помогать его личной секретарше Амалии Лаффонт. Эта предпенсионного возраста «железная леди» с волосами, напоминавшими проволоку, появилась в компании чуть ли не с самого основания и работала с Джефом Росси до его смерти. «Железная леди» настолько выделяла Джулию из ряда других секретарш, что кое-кто намекал, будто Амалия видит в ней свою преемницу.
От недвусмысленной угрозы обратиться к мисс Лаффонт у Моргана задергалась щека. Майкл поморщился и стал оправдываться:
— А что я мог сделать? Бреттон позвонил рано утром и спросил, не может ли он взять тебя взаймы на несколько недель для одного важного личного дела. Спрашивал, не обойдусь ли я Викторией и практикантками. Конечно, я сказал «да»… Я же не знал, что ты придешь сегодня, вырядившаяся как… как… — Морган замялся, пытаясь найти слово помягче.
— Какое отношение к делу имеет мой внешний вид? — возмущенно спросила Джул.
— Черт побери, самое прямое! — Майкл принялся взволнованно бегать по кабинету. — Ты знаешь дотошность и пунктуальность Доминика. Ради Бога, он еще больший консерватор, чем ты… была… нет, есть! — с жаром поправился босс. — Как ты думаешь, почему первым делом он вспомнил о тебе, когда ему стал нужен еще один секретарь? Потому что знает— ты никому не будешь мешать и никого не будешь отвлекать. — Морган принялся загибать пальцы. — Ты преданная, пунктуальная, вежливая и ответственная. Ты никогда не паникуешь, если что-то не ладится, не хнычешь, если надо задержаться, а просто делаешь свое дело.
Джулия нахмурилась. Дифирамбы шефа подтверждали ее худшие опасения. Неужели она действительно такая самоотверженная, безликая и послушная? Удобная, как разношенные шлепанцы?
«Да!» — грянуло в глубине души.
Джулия опять расстроилась. В последние годы она выносила удар за ударом и выдерживала их, с головой погружаясь в работу. Только вечная занятость позволяла девушке держаться на плаву и не обращать внимания на преследовавшие ее катастрофы.
Однако даже работа перестала помогать, когда каждое утро Джулия стала просыпаться с нежеланием вставать с постели и чувством страха перед новым днем.
В прошлую пятницу вечером последний сокрушительный удар заставил Джул забыть о депрессии и привел в дикую ярость. Гнев помог девушке побороть чувство беспомощности. Она устала быть жертвой капризной судьбы. Отныне Джулия перестанет беспокоиться о будущем и начнет наслаждаться настоящим.
Едва приняв решение изменить свою жизнь, она стала действовать с лихорадочной энергией. Отчаянным усилием воли заставила себя выйти из депрессии и больше не собиралась возвращаться к мрачной, тусклой меланхолии. Никогда!
— А если мистер Бреттон обнаружит, что я вовсе не больна? — заикнулась Джул. — И в офисе?
Майкл тревожно потер подбородок.
— Ну, может, когда ты возвратишься в нормальном…
Его заблуждение, основанное на устаревших представлениях, казалось столь же возмутительным, сколь в то же время и понятным. Конечно, босс ожидал, что его секретарь одумается и вернется к облику мышки-норушки, лучшими качествами которой считались преданность и верность долгу. Только время сможет доказать, что он ошибся.
Дерзко вскинув голову, Джулия почувствовала, как ее щеки коснулась мягкая прядь волос. Это прикосновение ободрило. Она прекрасно выглядит, великолепно чувствует себя и никому не удастся подорвать ее решимость жить полной жизнью, а не влачить прежнее жалкое существование!
— Это и есть мой нормальный вид, Майкл. И мистер Бреттон рано или поздно все узнает. Так почему бы мне не подняться к нему?
Морган всполошился.
— О Боже, нет! Скорее уходи и дай мне придумать, что делать? — быстро сказал он и огорченно добавил: — Какого черта ты не перекрасилась хотя бы в рыжую? Я точно знаю, что Доминик терпеть не может белобрысых потаскушек и ни за что не смирится, если одна из них появится у него в кабинете…
«Белобрысых потаскушек»! Джулия вспыхнула от унижения. В поисках нового имиджа она была очень осторожна и старалась не перебарщивать, чтобы не превратить себя в карикатуру на женщину. Девушка мечтала, чтобы на нее просто обращали внимание, но не смеялись и показывали пальцем. Природный вкус не дал превратить себя в пугало. Неужели она ошиблась? Почувствовав, что уверенность в себе ослабевает, Джулия яростно бросилась в атаку.
— По-вашему, достаточно сменить цвет волос и надеть более модную одежду, чтобы работодатель решил, что его служащий свихнулся? — резко спросила Джул. — Если я правильно поняла, то с подобной дискриминацией я в жизни не сталкивалась! — Голубые глаза горели от презрения к его доводам. — И все равно вы никогда не убедите меня, что мистер Бреттон использовал такое непристойное и унизительное слово, как «потаскушка», по отношению к женщине. Для этого он слишком джентльмен…
Ее ненависть пробудила в приунывшем Моргане чувство юмора. Карие глаза Майкла заискрились от смеха.
— Уверяю тебя, именно это слово он и использовал. Когда двое мужчин сидят вместе и выпивают, они часто употребляют слова, которых избегают в разговоре с женщинами. Даже джентльмены… точнее, именно джентльмены… И знай, всю жизнь Доминик ненавидел светловолосых женщин.
Глаза Джулии негодующе блеснули, и Морган только тяжело вздохнул.
— Посуди сама — шеф вызывал тебя для дела сугубо личного, весьма деликатного. Отсюда я делаю вывод, что ему нужен человек с незаметной внешностью. Прости меня, Джул… э-э… но в таком виде ты работать не сможешь, ибо волей-неволей будешь привлекать внимание!
Судя по реакции на ее внешность мужчин сегодня утром, начальник был совершенно прав, но Джулия не собиралась уступать.
— Это всего на несколько дней. Как только люди привыкнут, они начнут судачить о ком-нибудь другом…
— Нет! Даже мне понадобится куда больше, чем несколько дней. Ты нравилась мне такой, какой была прежде, — капризно заявил начальник с видом рассерженного мальчишки. Он посмотрел на часы и вновь огорчился при виде коричневых пятен на рубашке.
«Идеальная секретарша» с легкомысленной внешностью уже торопилась навстречу боссу с вынутой из шкафа у дверей почти такой же безукоризненно выглаженной рубашкой и новым галстуком. Морган тут же перестал нервничать, увидев лукавые глаза и ямочки на щеке. Интересно, у прежней мисс Сноу тоже были ямочки?
Видно, Майкл сильно торопился, если начал снимать грязные рубашку и галстук еще по дороге в маленькую ванную, смежную с кабинетом. Он чертыхнулся, обнаружив, что забыл вынуть запонки из манжет, и начал нетерпеливо дергать руками.
— Порвете рукава. Дайте я, — дерзко предложила Джул. Маленькая, изящная ручка коснулась мужского запястья, и тонкие пальчики нащупали крохотный кусочек ткани, попавший в петлю запонки.
— Ты всегда охотно берешься за любое дело, когда ты нужна, Джулия, — подбадривающе сказал Морган прямо ей в макушку. — Вот и еще одна причина, почему Доминик так высоко тебя ценит.
— Перестаньте нервничать, — поддразнила Джул, орудуя красными ноготками как плоскогубцами, и,