— И теперь последний штрих, — с удовольствием произнес он.

Бархатная коробочка со щелчком открылась, и из нее он извлек колье, которое Элин тотчас же узнала. Точно такое же было на женщине с фотографии. Фотографии, с которой было скопировано платье.

— Пол…

Она глубоко вздохнула, когда он почтительно обвил ее шею цепочкой и решительно защелкнул ее. Элин подняла руку и осторожно коснулась пальцами затейливого узора из золотых пластинок, инкрустированных рубинами и жемчужинами. Она не сомневалась, что это настоящие драгоценности… блеск камней, великолепное сияние жемчужин. Пол никогда не купил бы фальшивку. Но если они настоящие, колье, должно быть, стоит целого состояния?

— Великолепно! — глядя на ее отражение, гордо произнес он.

— Пол, я… я не могу надеть это, — хриплым голосом произнесла Элин.

— Почему? Платье и украшение сделаны друг для друга. Видишь? Великолепное дополнение.

— Но… это же не настоящие камни, правда?

Он с радостным смехом наклонился и извлек из коробочки пару сережек.

— Двое охранников на площадке, безусловно, в это верят! Боюсь, твоим родителям сегодня придется смириться с их присутствием. На этом настояла страховая компания. Ну же, надевай, я хочу увидеть полный эффект.

Искушение увидеть драгоценности на себе было настолько велико, что Элин не стала сопротивляться и все же, подчиняясь ему, раздумывала, не отказаться ли ей? Однако, увидев себя в зеркале, перестала сомневаться. Она просто смотрела. Женщина в зеркале была не Элин Грейст; это было существо из мира былой роскоши, ярко возвращенное к жизни. Она вспомнила, как Линда насмехалась над любовью Пола к роскоши, но над такой красотой никто не посмеет смеяться. Это была чудесная, сказочная роскошь, роскошь королей и королев, мифов и легенд.

— Где ты приобрел такие драгоценности? — с благоговением прошептала Элин.

— Они были сделаны для Гогенцоллернов, семейства, правящего в Европе более ста лет. Женщина, которую ты видела на фотографии, — принцесса Мария-Терезия. Она надевала это платье и эти драгоценности на последний прием перед отречением в 1918 году.

«Господи! Он одел меня как принцессу!» — не веря увиденному, подумала Элин.

— Драгоценности исчезли на много лет, — продолжил Пол. — Они появились в Аргентине лет через двадцать после Второй мировой войны. Как тебе известно, у меня страсть к уникальным вещам, поэтому я не мог побороть искушения и купил их.

— Значит, они твои? — удивилась она.

Темные, блестящие глаза долго смотрели на нее, потом на его лице появилась улыбка, от которой у Элин все тело закололо, словно иголочками.

— Они твои, Эли, — тихо произнес он.

— Нет, нет, я не могу их принять! — неистово забормотала она. — Состояние! Они, наверное, стоят целого состояния?

— Они тебе идут. Как я и предполагал.

— Они мне вовсе не идут! Как ты можешь это говорить?

Пол лишь улыбнулся ей, и, конечно, отражение в зеркале засмеялось над ее словами.

Элин прерывисто задышала.

— Хорошо, раз ты этого хочешь, сегодня я их надену, но принять такой подарок не могу!

— Примешь! — уверенно заявил Пол. — Сегодня ты станешь первой красавицей города, и не будет более гордых родителей, чем твои. А теперь позволь мне похвастать тобой перед Стивом и Мэри! Я оставил их в гостиной с бутылкой шампанского.

Похвастать! Теперь все стало понятно. Пол, как всегда, оказался невероятно проницательным. В таком наряде Элин автоматически становится вне критики в любом светском обществе. И в довершение всего, они с Полом прибудут на бал с Мэри и Стивом Кинг, людьми, которых везде принимают с распростертыми объятиями. Она благодарно сжала руку Пола. Он обо всем подумал, он действительно гений!

— Теперь довольна?

— Да, спасибо. Только ты мог это придумать!

— Да, но только благодаря тебе.

Тихо произнесенное замечание придало Элин уверенности. Пол провел ее в гостиную.

— Боже мой! — Глянув на колье, Мэри Кинг раскрыла рот от удивления. Затем вскочила с кресла, словно ее потянуло магнитом. Это была высокая, худощавая женщина с пышной прической рыжих волос, в блестящем обтягивающем зеленом платье. Она неотрывно смотрела на Элин, а Пол между тем представил их друг другу.

— Никогда не видела ничего более чудесного! Когда ты что-либо обещаешь, Пол, ты всегда выполняешь обещание, — с лукавым удовлетворением заявила Мэри. — Я продала бы душу дьяволу, чтобы носить такие драгоценности, Элин!

Стив неторопливо подошел к жене. Это был красивый, холеный человек. Седина в черных вьющихся волосах говорила, что он на несколько лет старше Пола, но в блестящих карих глазах читалась та же жажда жизни и удовольствий.

— Лично я предпочел бы покрывало «Рассвет», — протянул он. — Придется мне приобрести одно из ваших произведений, Элин! Пол обещал, что вы сделаете его специально для нашей комнаты. Когда будете свободны, лишь позвоните нам. В любое время. За любую цену.

Элин просияла, несказанно обрадованная таким тонким комплиментом.

— Я с удовольствием это сделаю, Стив! Спасибо!

— Хорошо! Можно сказать, вечер не прошел для меня даром. Должен признаться, эти светские сборища больше привлекают Мэри, чем меня, но Пол всегда преподносит какую-нибудь сенсацию!

Пол ухмыльнулся:

— Я предупреждал тебя, Стив, что Элин совершенно необыкновенная!

— Да, но у тебя талант на совершенно неожиданное. И очень красивое.

Ухмылка Пола превратилась в заливистый смех.

— А вечер только начинается, дружище! Пора идти!

Пока они спускались в лифте, Стив досаждал своему другу:

— Черт меня побери, Пол, если я понимаю, почему ты не купишь себе приличный дом?

— Один раз я уже пробовал это сделать. Это не для меня… проблемы со слугами, проблемы содержания, проблемы безопасности — все это отнимает время! А здесь я свободен, как птичка! Могу приходить и уходить, когда мне нравится, и никому до этого нет дела!

— А вам, Элин, нравится здесь жить? — полюбопытствовала Мэри. — Ведь всю жизнь вы прожили в особняке со слугами, не так ли?

— И я это ненавидела. Здесь я с Полом, — твердо ответила она, подавив мгновенную мучительную боль, когда Пол заговорил о свободе.

Конечно, здесь она с ним, но представить, что он примет какие-либо узы… во всяком случае те, которых ей хотелось больше всего, было невозможно. Однако зачем ждать от мужчины большего, чем то, что сделал для нее Пол? Уцепившись за эту мысль, Элин успокоилась.

Пока они ехали к особняку Грейстов в белом «роллс-ройсе» Стива, Мэри подробно обсуждала наряд и драгоценности Элин. Прибыв к родительскому особняку, Элин взяла на себя роль хозяйки и уверенно провела гостей через арочный холл ко входу в просторную гостиную, где гостей приветствовали родители. Перед встречей с ними ее охватило пьянящее предвкушение. Уж сегодня-то, по крайней мере, они одобрят ее внешность?!

Лаура Грейст только что поздоровалась с предыдущими гостями. Когда она увидела дочь, приветливое выражение ее лица сменилось удивлением. Взгляд словно остекленел. Элин показалось, что сначала мать даже не узнала ее.

— Здравствуй, мама! Пола ты знаешь. А это Мэри Кинг и Стив Кинг. Моя мама, Лаура Грейст!

— Элин? — изумленно воскликнула Лаура.

— Правда, она превосходно выглядит? — Мэри с веселым смехом подошла к матери Элин. — Должна

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату