— Спасибо, что согласилась встретиться со мной. Нам многое нужно обсудить.
Бывшие супруги вошли в комнату. Оливия села на диван, Джейк пододвинул себе стул.
— Надеюсь, ты наконец признал мое право на опекунство? — бодро, с радостной улыбкой начала Оливия.
— Нет, Оливия. Я пришел предложить тебе регулярные встречи с сыном.
— И это все? — Женщина вскочила с искаженным от ярости лицом. — Я не понимаю, на что ты надеешься? Неужели адвокат не объяснил тебе, что из-за твоего сожительства с Николь Вудс у тебя практически нет шансов выиграть дело?
— Со вчерашнего дня она стала Николь Мэтер, — отчеканил Джейк.
Оливия, словно пораженная громом, замерла, а затем медленно опустилась на диван.
— Прекрасно. Ты пошел даже на это, чтобы «спасти» Роберта от родной матери, — выдавила она, затем встала и принялась нервно ходить взад-вперед по комнате.
Джейку стало не по себе. Оливия словно прочитала мысли, которые не давали ему покоя утром, но он и виду не подал.
— Почему ты так решила? Я давно уже думал об этом браке, и твой приезд лишь несколько ускорил все. Роберту хорошо с Николь, да и я тоже привык к ней.
Оливия остановилась. Глаза оскорбленной женщины буквально впились в лицо Джейка.
— Да ты ее любишь, — истеричный смех прозвучал неестественно в наступившей тишине.
Джейк промолчал, пытаясь сохранить бесстрастное выражение лица. Но пронзительный взгляд бывшей жены преследовал его.
— Ты любишь, но боишься признаться не то что мне, но даже самому себе. — И Оливия снова нервно рассмеялась.
Каким глупцом он был, когда решил прийти сюда. На что можно было надеяться? Ведь он прекрасно знает эту женщину. Джейк поднялся со стула.
— Я предложил тебе регулярные встречи с сыном. Ты можешь согласиться или отказаться, дело твое, но только знай, что большего от меня ты не добьешься. Я не желаю тебе зла, просто никому больше не позволю причинить боль моему сыну. — И он направился к двери.
— Да нет, тут ты как раз ошибаешься. Если ваша семейная жизнь не сложится, платить за это придется моему сыну. Возможно, она даже захочет забрать Роберта.
Джейк открыл дверь и, не оборачиваясь, вышел. Злорадный смех Оливии преследовал его даже в машине, когда он на запрещенной скорости летел по дороге. Как же он раньше не подумал об этом. Да, контракт подписан, но разве бумага может спасти Роберта от тех мук, которые ждут мальчика, если взрослым опять придется расстаться. Нет, если трагедия повторится, никто уже не в состоянии будет помочь малышу.
Внимательные глаза Кэт изучали Николь.
— Клянусь, ты выглядишь не так, как должна выглядеть новобрачная в первую неделю медового месяца.
Николь подняла голову и улыбнулась:
— Да нет, я в порядке. Честное слово.
— Зачем ты пытаешься обмануть меня? Я же все вижу. Это из-за Оливии? Я представляю, как вам должно быть тяжело.
Николь обеспокоенно оглянулась в поисках Роберта.
— Не волнуйся, он на кухне с Джеком. — Кэт с улыбкой покачала головой. — Ох уж этот старик! Просто обожает демонстрировать свое кулинарное искусство.
— И похоже, Роберту нравятся его уроки.
— Что правда, то правда. Но давай не будем уходить от разговора. — Проницательные глаза Кэт снова стали серьезными. — А что означает этот грустный взгляд? Я уже всерьез начинаю беспокоиться.
Неужели ее печаль так явно бросается в глаза? Но мысль об Оливии все это время не давала покоя ни ей, ни Джейку.
— Понимаешь, Кэт, наши надежды не оправдались, и даже после свадьбы Оливия по-прежнему настаивает на своих правах. Она не хочет только встречаться с Робертом, она хочет забрать его насовсем. Кроме того, стало известно, что Оливия уже подала официальное заявление в суд. Но мы справимся, не переживай, все будет отлично.
Кэт заглянула Николь в глаза, словно проверяя — до конца ли та откровенна. Николь выдержала участливый взгляд с трудом, хотя, продлись он чуть дольше, она бы не выдержала и опустила глаза.
Дело в том, что Николь действительно не все рассказала подруге. Зачем лишний раз расстраивать Кэт? Николь сама справится со своей болью.
— Ах, ну надо же, какая негодяйка! — воскликнула импульсивная Кэт, как всегда громким голосом привлекая внимание всех посетителей кафе. — Джейк сообщил этой бабе, что вы женаты, а она все равно подала заявление в суд.
Николь не надо было оборачиваться, она и так знала, что взгляды присутствующих прикованы к ее столику.
— Кэт, — мягко обратилась она, — я понимаю, что ты возмущена, но давай не будем говорить об этом здесь. Зачем давать лишний повод для сплетен.
— Хорошо, дорогая, как скажешь, — немного успокоившись, сказала Кэт. — Только помни, что я всегда и везде готова прийти тебе на помощь.
Николь сжала руку подруги. Как хорошо знать, что на свете есть человек, у которого в трудную минуту можно найти поддержку. Помимо неприятностей, связанных с Оливией, молодую женщину ужасно огорчали отношения с Джейком. Мало того что он заставил ее подписать контракт, так теперь старается отстраниться от нее, притом что ночью превращается в заботливого и нежного любовника.
Хлопнула входная дверь, но Николь не обратила бы на это внимания, если бы не округлившиеся глаза Кэт. Она обернулась и увидела Оливию, которая, как и в первый день их знакомства, стояла на пороге, рассматривая посетителей.
— Сейчас мне понадобится твоя помощь, Кэт. Пожалуйста, проследи за тем, чтобы Роберт не появился здесь.
— А ты как же?
— Я смогу позаботиться о себе.
Наконец Оливия заметила Николь и с довольным видом направилась к сопернице. Она искала меня, подумала Николь и приготовилась к неприятному разговору.
Оливия присела за столик и мило улыбнулась:
— Какая приятная неожиданность — встретить вас здесь.
Николь взглянула Оливии в глаза и поняла, что та, впрочем, как и Джейк когда-то, считает ее неспособной постоять за себя. Ничего, скоро эта самоуверенная брюнетка поймет, что сильно недооценивает ее.
— Добрый день, Оливия, — Николь заметила, как Кэт показывает, что Роберт под надежным присмотром. Ей стало спокойнее.
— Если хотите, Кэт принесет вам кофе.
— Я, пожалуй, выпью чая, — ответила Оливия, даже не взглянув на официантку. — Итак, теперь вы с Джейком, законные супруги. Ловко!
Она достала красивый портсигар и закурила.
— Примите мои поздравления с таким знаменательным событием, но только не надейтесь, что это помешает мне получить Роберта. Я уже сказала Джейку, что все равно обращусь в суд. — Оливия с вызовом посмотрела на Николь сквозь облако сигаретного дыма. — Роберт мой ребенок, и я не соглашусь на редкие встречи с ним. Когда я получу опекунские права, он постоянно будет со мной.
Николь пожалела, что Джейку так и не удалось обойтись без вмешательства суда.
— Оливия, а почему вы так уверены, что суд отдаст Роберта вам?
— Я же мать мальчика, а матерям всегда отдается предпочтение. Кроме того, мы с Клифом женаты довольно долго. У нас крепкая семья. Вы же с Джейком поженились весьма скоропалительно. Чем вы