Ого, процесс пошел! Мальчик уже хамит чужим секретаршам!

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
* * *

Эй ты, недоразумение природы!

Вот тебе палочка от мороженого, представь, что это лошадка, и скачи на ней отсюда!

(«Мефодий Буслаев. Первый эйдос»)
* * *

Ух ты, какая мышца! Дружим со штангой? Может, тебе лучше завести девушку?

(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний»)
* * *

Ах, какой милый молодой паж!

Какое благородное лицо, лишь немного ощетиненное небритостью!.. Чудный юноша, огонька не найдется?

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)
* * *

Фи, какая убогая фантазия! Смеюсь и плачу от банальности!

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
* * *

Считайте, что я уже откусила себе язык и прожевала его вместо ужина.

(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний»)
* * *

Стреляного воробья дихлофосом не траванешь.

(«Мефодий Буслаев. Первый эйдос»)
* * *

Всему свое время. Время проливать слезы и консервировать сопли еще не наступило.

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)
* * *

И вообще не хамите мне, юноша!

Я от вас бледнею!

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
* * *

Лучше я повыгоняю всех из нашего подъезда, поломаю тут все перегородки, посажу пальмовый лес, а сам буду качаться в гамаке и есть бананы. На крыше же помещу снайпера, чтоб он отстреливал всех, кто хотя бы издали похож на жениха!

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)
* * *

По сторонам не глазеть!

С мухами телепатически не общаться!

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)
* * *

О, я вижу, ребята — романтики! Знают, как сказать комплимент и сделать жизнь женщины приятной! А я, дура, еще жаловалась на скуку!

Эй, а как же я? Разве никто не хочет обидеть беззащитную девушку? Я разочарована, господа мои хорошие! Никакого тебе внимания!

Вот и гуляй после этого по пустынным улицам!

(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний»)
* * *

Грыжу поправь, вывалилась!

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
* * *

Что, глухим притворяется?

Надо было все-таки из арбалета!

Отлично помогает против серных пробок в ушах.

(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний»)
* * *

Надеюсь, Вий не просил поднять ему веки?

Старый зануда обожает это делать.

Должно быть, кто-то когда-то сказал ему, что у него красивые глазки.

(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
* * *

Не вибрируйте, юноша!

(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)
* * *

Не поверите, что у меня прекрасный характер, сожру живьем.

(«Мефодий Буслаев. Первый эйдос»)
* * *
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату