труда обогнал бы «Джейсона». Брэдли собирался повести машину навстречу роботу, маршрут которого был рассчитан компьютером. Подобные конфронтации на этапе тестирования устраивали часто, проверяя работу алгоритмов по избеганию препятствий. Функция выполнялась без погрешностей.
«Джейсон» остановился и принялся обдумывать ситуацию. Расстояние до помехи невелико. Брэдли услышал негромкие звуки, напоминавшие пение флейты-пикколо. Робот сканировал возникшее препятствие и пытался его идентифицировать.
Брэдли воспользовался возможностью и снова отправил роботу команду всплыть. Без толку. Бесполезно продолжать; проблема, очевидно, в программном обеспечении.
«Джейсон-младший» повернул на девяносто градусов влево и двинулся перпендикулярно первоначальному курсу. Проплыв десять метров, он развернулся в надежде, что препятствие позади. Но Брэдли его опередил.
Пока «Джейсон» размышлял об очередной помехе, инженер задумал новый гамбит. Он включил внешний динамик.
— «Джейсон-младший», — проговорил он. — Слышишь меня?
— Да, — мгновенно отозвался робот.
— Узнаешь меня?
— Да, мистер Брэдли.
«Отлично, — подумал Брэдли. — Уже что-то».
— Есть проблемы?
— Нет. Все системы в норме.
— Мы отправляли тебе команду на всплытие. Подпрограмма девятьсот девяносто девять. Ты получал команду?
— Нет. Я ее не получал.
«Что ж, — подумал Брэдли, — что бы ни насочиняли фантасты, роботы не лгут, если их на это не запрограммировать. Надеюсь, никто так грязно не пошутил с «Джейсоном»…»
— Тебе посылали команду. Повторяю: повиноваться коду девятьсот девяносто девять. Как понял?
— Понял.
— Выполняй.
— Команда не понята.
«Проклятье. Ходим по кругу, — догадался Брэдли. — И будем ходить, пока не закончится энергия или терпение».
Инженер раздумывал над следующим шагом. Размышления прервал голос с «Эксплорера».
— «Дип джип», сожалею, что пока ничего не выходил. У нас новость и сообщение от профессора.
— Говорите.
— Вы пропустили фейерверк! Тут был… нет, взрыв — слишком мягко сказано. Координаты примерно сорок западной, пятьдесят северной. К счастью, рвануло довольно глубоко. Морские платформы не пострадали. Зато углеводородный газ кипит. Миллионы кубометров! И он воспламенился. Отсюда видно зарево — куда там северному сиянию! Посмотрели бы вы спутниковые снимки: впечатление, будто горит вся Северная Атлантика.
«Не сомневаюсь, зрелище мощное, — подумал Брэдли — Но меня-то это каким боком касается?»
— А сообщение от доктора Цвикера? О чем оно?
— Он просил передать, что Томми Голд был прав. Сказал, вы поймете.
— Сейчас меня меньше всего волнует подтверждение научных гипотез. Сколько времени до всплытия?
Брэдли не боялся. Он должен выполнить срочное дело. Сбросить балласт и накачать воздух в баллоны можно за несколько секунд. «Дип джип» успеет сбежать от любой подводной лавины. Брэдли твердо решил выполнить задачу. Причин хватало, как профессиональных, так и личных.
— По последней оценке — час. Может, чуть больше. До прихода лавины еще полно времени. Если она вообще до нас доберется.
Час — это роскошь. Хватит и пяти минут.
— «Джейсон-младший», — скомандовал Брэдли. — Даю новую команду. Пять два семь.
Брэдли продиктовал код отключения главного источника питания. После его срабатывания в рабочем состоянии оставались только аварийные системы. У робота не останется выбора, кроме как всплыть.
— Команда пять два семь принята.
Отлично! Сработало! Наружные огни «Джейсона» мигнули и погасли, маленькие маневровые винты остановились. На мгновение робот словно умер. «Надеюсь, я не переусердствовал», — заволновался Брэдли.
Но спустя секунду огни загорелись, а винты заработали вновь.
Что ж, попытаться стоило. Ничего ужасного не случилось. Трудно упомнить все тонкости, когда имеешь дело с таким сложным механизмом, как «Джейсон-младший». Брэдли упустил из виду одну мелочь. Некоторые команды срабатывали только в лабораторных условиях. На время подводных работ их отключали. Робот автоматически отменил подпрограмму.
Оставался единственный выход. Раз «Джейсон» не поддается на уговоры, следует применить грубую силу. «Дип джип» гораздо прочнее «Джейсона». К тому же у робота нет конечностей-манипуляторов для самозащиты.
Но это бесчестно. Существовал более достойный способ.
Брэдли развернул «Дип джип» так, чтобы не перегораживать путь «Джейсону». Робот несколько секунд анализировал обстановку. Постояв на месте, он возобновил сканирование дна. Его преданностью работе стоило восхищаться. Но сейчас упорство «Джейсона-младшего» требовалось побороть. Правда ли, что археологи обнаружили под грудой пепла Везувия скелет римлянина-часового, погибшего на посту, дожидаясь смены? Казалось, будто «Джейсон» собирается повторить подвиг безымянного героя.
— Прости, дружище, — пробормотал Брэдли, нагнав ничего не подозревающего робота.
Манипулятором «Дип джипа» он нанес таранный удар по главному винту «Джейсона». Во все стороны полетели обломки металла. Боковые винты развернули робота по дуге, после чего он остановился.
Теперь оставался лишь один выход, и «Джейсон» спорить не стал.
Прерывистый сигнал маячка сменился монотонным воем — джейсоновским вариантом сигнала «SOS». Вой на его языке означал: «Заберите меня отсюда!»
На манер бомбардировщика, выполняющего основную задачу — уничтожение вражеских объектов, робот сбросил балласт, достиг нейтральной плавучести и быстро устремился вверх.
— «Джейсон-младший» начал всплытие, — сообщил Брэдли на борг «Эксплорера». — Будет у вас через двадцать минут.
Теперь робот в безопасности. Полдесятка систем слежения засекут «Джейсона», стоит ему появиться на поверхности, и он вернется в технический бассейн задолго до «Дип джипа».
— Надеюсь, ты понимаешь, — негромко проговорил Брэдли, когда «Джейсон» скрылся вдали. — Мне было куда больнее, чем тебе.
40 ИНСПЕКЦИОННЫЙ МАРШРУТ
Брэдли собрался сбросить балласт и последовать за «Джейсоном-младшим» на поверхность, когда на связь снова вышли с «Эксплорера».
— Джейсон, отличная работа. Наблюдаем за всплытием робота. Ребята в надувных лодках уже поджидают его. Но подождите подниматься. У «Ниппон-Тернер» есть небольшое поручение. Займет буквально пару минут.
— У меня они есть?