— Этот подонок виновен, — уверенно заявил Ли. — Это он убил Салли — готов спорить на что угодно.
По пути в участок Такки все же заглянул в одну из «обжираловок» и съел два гамбургера со всем положенным прикладом, состоявшим из хрустящей картошки фри и жареного лука, но никакого удовольствия, как ни странно, он не получил. Чувство вины отравило ему все. Детектив знал, что Фэй ужасно огорчится, если узнает, что он опять питался «черт знает чем», а ему вовсе не хотелось расстраивать жену. «Скажу ей, что взял салат и отварную рыбу», — подумал он, вытирая губы салфеткой.
Вернувшись в свой кабинет в участке, Такки вспомнил о пленке, полученной от Мэдисон Кастелли, и решил ее прослушать. Честно говоря, детектив думал, что это какая-нибудь дребедень, но он ошибся. Мэдисон удалось вызвать Салли на откровенность, и рассказ звезды о собственной жизни содержал Много ценной информации. Да и голос у Салли был очень приятным — молодым, звучным, с искренними, располагающими к себе интонациями.
Слушая пленку во второй раз, Такки вспоминал истерзанное тело, распростертое в луже крови на краю бассейна. Глубокие колотые и резаные раны свидетельствовали об исступленной жестокости, с которой убийца приканчивал свою жертву. Неопытный детектив мог бы даже подумать, что здесь действовал маньяк, но Такки в этом сомневался — он слишком хорошо знал Голливуд.
«Вот она — цена славы, — подумал он мрачно. — Стоила ли любая известность того, чтобы умереть такой страшной смертью? Нет, вряд ли… Во всяком случае, Салли Тернер не заслуживала такого конца».
Убрав пленку в сейф, Такки спустился в полицейский морг, где начиналось вскрытие «таинственной блондинки из Малибу», как успела окрестить жертву желтая пресса. Последние сутки вообще были довольно урожайными для искателей дешевых сенсаций: сначала была убита знаменитая Салли, потом на пляж в Малибу выбросило труп неизвестной блондинки. Не удивительно, что журналисты ходили на ушах, а тиражи местных газет взлетели до небес.
Таинственная блондинка из Малибу действительно была молода и красива. Что же с ней-то случилось?..
— Пока ничего определенного не известно. Придется проследить ее по записям зубных врачей, — сказал детективу дежурный патологоанатом. — Так что результаты будут, наверное, только завтра.
Такки сокрушенно покачал головой. Да, определенно, в мире было слишком много жестокости и ненависти.
Из морга он снова поднялся наверх к телефону и позвонил Фэй.
— Сегодня я, наверное, опять буду поздно, — сказал он в трубку.
— Я догадалась, — ответила Фэй. — По телевизору только и говорят, что об этом деле. Какая страшная трагедия! Журналисты сравнивают убийство Салли с убийством Николь Симпсон и Рона Голдмана.
— Этого и следовало ожидать. Аналогия напрашивается сама собой.
— Не думай об этом, — сказала Фэй своим особенным голосом. — Просто разгадай эту загадку.
— Постараюсь.
— А как тебе понравился мой сандвич?
Такки не хватило смелости признаться, что его бутерброд и салат были съедены прожорливой горничной Салли Тернер.
— Очень вкусно, — солгал он и добавил для пущего правдоподобия:
— Только мало.
— А салат?
— Салат был просто замечательный. Почти такой же замечательный, как ты.
— Ах ты, подлиза!.. — воскликнула Фэй, и счастливо рассмеялась. — Слушай, Чак, я хотела тебя спросить: ты встретился с журналисткой из «Манхэттен стайл»? Ну, с Мэдисон Кастелли?
— Да. Она привезла мне запись последнего интервью Салли.
— Ты его уже прослушал?
— Только что.
— Ну и как? Было там что-нибудь полезное?
— Знаешь, у меня сложилось такое впечатление, что у Салли были серьезные проблемы с ее бывшим мужем. Посмотрим, что даст его допрос.
— Разве он уже арестован?
— Уже несколько часов назад, — с гордостью сказал Такки. — Его взяли за неуплату штрафов за не правильную парковку. Теперь, если он и вправду виновен, мы сумеем это доказать.
— Мне будет тебя очень не хватать, Чак, — негромко сказала Фэй.
— Мне тоже, дорогая.
— Я хочу приготовить твои любимые спагетти с сыром и белым вином, — сказала Фэй голосом роковой соблазнительницы. — Это тебе за твое хорошее поведение.
Два гамбургера, камнем лежавшие в желудке, заставили Такки снова почувствовать себя виноватым.
— Это было бы неплохо, — промямлил он, тщетно стараясь изобразить воодушевление. — Извини, дорогая, я перезвоню тебе позже.
Не успел он повесить трубку, как в коридоре появился Ли Экклз. Он что-то дожевывал на ходу, и его подбородок был испачкан джемом.
— Нас хочет видеть капитан, — пробормотал он с полным ртом и вытер липкие руки о штаны. — Что- то ему приспичило.
Не сказав ни слова, Такки отправился вслед за напарником в кабинет капитана.
Капитан Марш был очень высоким негром, известным, кроме всего прочего, своим скверным характером. Он курил дешевые сигары, стригся под горшок, а его зубы требовали немедленного вмешательства дантиста.
— Я только что разговаривал с начальником управления, — коротко сказал он появившимся на пороге детективам. — А ему звонил мэр Лос-Анджелеса. Мы должны как можно скорее закончить расследование по делу об убийстве Салли Тернер, так что оставьте все дела и занимайтесь только этим. Я обещал шефу, что через двадцать четыре часа преступник будет у нас в руках. Если вам нужна помощь — дайте мне знать. Но не забудьте — ровно через сутки вы должны доложить мне об успехе. А сейчас — свободны.
«Вот и накрылись спагетти с белым вином, — печально подумал Такки, выходя из кабинета начальника. — Ничто так не помогает прожить день, как мысль, что ты остался без ужина».
Глава 10
— Просто не верится, что ты пойдешь на свидание к этому Джейку, — в десятый раз сказала Натали, с неодобрением закатывая глаза.
— Вчера вечером ты утверждала, что он очень мил, — парировала Мэдисон.
— Это потому, что я думала, что он свободен, — огрызнулась Натали. — Парень, у которого никого нет, может быть и милым, и славным, и каким угодно. Парень, у которого есть девушка, может быть только приятным, и не более того. Если, конечно, ты не хочешь оказаться запасным аэродромом.
— Откуда ты знаешь, что у него есть девушка? — удивилась Мэдисон.
— Ты что, ослепла? — воскликнула Натали, картинно воздевая руки к потолку. — Разве ты не заметила эту белокурую цыпочку, которую Джейк спрятал от нас, едва только она появилась? Он в нее по уши влюблен. И все, кроме тебя, это заметили.
— По-моему, ты несколько преувеличиваешь, — сухо сказала Мэдисон. — И потом, не ты ли говорила, что мне непременно нужно развлечься? Ну, чтобы поскорее выбросить из головы Дэвида?.. Вот я и развлекаюсь.
— Против развлечений я ничего не имею, — строго сказала Натали. — Но если ты пойдешь по рукам,