Сэр Чалико вытаращил глаза.

— Это что еще за колдовство?

— Вода, — прищурившись, отозвался Савл. — Видите, как блестят бока башни? Сверху непрерывно льется вода!

— Но как же башня может нести так много воды? — совершенно потерянно спросил рыцарь.

Савл снова старательно прищурился, стараясь получше разглядеть верхнюю часть конструкции, и выпучил глаза.

— Что за идиота нанял этот герцог на должность волшебника? Этот дурак усадил на верхушку башни... ундину! Только для того, чтобы она непрерывно поливала водой все устройство!

— Удивительно! — воскликнул сэр Чалико. — Но как бы еще они могли уберечь башню от огня?

— Лично я мог бы предложить с десяток различных способов, но уж точно не такой! А этот дилетант явно не знает, что способна вытворить ундина, если она перестанет ему повиноваться!

— И что же? — поинтересовался сэр Чалико, которому до некоторой степени передалась тревога Савла.

— Да она может затопить полгорода! — вскричал Савл. — А во время сражения она запросто может обрести полную свободу!

— Я отправлю отряд, чтобы наши воины порубили башню топорами! — заявил сэр Чалико и развернулся.

— Нет! — Савл бросился к нему и схватил за плечо. — Если вы так сделаете, то добьетесь лишь того, что дух воды очутится на земле, и вот тогда уж ундина точно примется источать воду целыми галлонами! И что хуже того — тот, кто ею повелевает, утратит над ней всякую власть!

— Но тогда как же нам уничтожить эту осадную башню? — потерянно вопросил сэр Чалико.

— Я придумаю как, — пообещал ему Савл. — Дайте мне минутку.

Сэр Чалико отвернулся и стал наблюдать за башней, на взгляд оценивая расстояние от нее до стены и ту скорость, с которой она двигалась.

— Только минутку, Знахарь. Больше у нас времени нет.

Башня подвигалась все ближе и ближе к стене.

— Хоть бы ее верхушку изничтожить! — процедил сквозь зубы сэр Чалико. — Мы бы могли прикончить само чудовище! Эй, лучники! Стреляйте по крыше!

Туча стрел, покинув крепостную стену, пролетела по дуге и приземлилась на крышу осадной башни. Ответом на это был десяток тучек пара и приглушенный вой.

— Так мы только злим ее, — покачал головой Савл. — Пусть перестанут стрелять, сэр Чалико!

— Но тогда сделай же хоть что-нибудь. Знахарь!

И Савл запел:

Сошлись в сраженьи две стихии:Огонь с водой вступили в бой.Вода пока не отступаетПред нашей мощью огневой.Воде неведомо горенье,Она огонь должна гасить,А мы таблицу умноженьяСейчас готовы применить.В семь раз мы мощь огня умножим,Итог помножим вновь на семь,И возведем в квадрат — и сможемС водой покончить насовсем! А если все же будет мало — Все перемножим мы сначала!

— Ну и странные же у вас заклинания, Знахарь! — выпучил глаза сэр Чалико. — Квадрат-то тут при чем?

— Ну, это такой особый язык, — уклончиво объяснил Савл. — Математика. «Возвести в квадрат» — это значит умножить семь на семь.

— Семь помножить на семь, да еще на семь, да еще на семь... — растерялся сэр Чалико.

— Вот-вот, а если это не поможет, все начнется сначала. — Савл внимательно следил за башней. — Будем надеяться, что...

Огонь с оглушительным ревом охватил верхушку башни. Послышался ответный рев, и пламя погасло — вернее, почти погасло. Неожиданно оно взметнулось вновь. Волна воды поднялась в ответ на эту вспышку и каскадами упала с боков башни. Пламя опало, но потом вдруг запылало с новой силой. Ундина взвыла, а башня превратилась в огромный факел.

— Ей больно! — вскричал сэр Чалико. — Она погибает!

— Я так не думаю, — покачал головой Савл. — Не думаю, чтобы вода была способна ощущать боль. Но можно не сомневаться — она жутко разозлилась.

Пламя вздымалось и опадало, и снова вздымалось и опадало, а вода струилась вниз нескончаемым потоком. Башня продолжала катиться вперед, но неожиданно остановилась и заметно накренилась набок.

— Ты остановил ее! — радостно воскликнул сэр Чалико.

— Не я, — заключил Савл. — Ундина. Из-за того, сколько пролилось воды, земля вокруг превратилась в болото.

Ну и конечно, колеса, на которых катилась башня, увязли в топкой грязи. Воины, сидевшие внутри башни, кричали от страха и прыгали вниз.

Спрыгнула и ундина.

Она полетела к земле — огромная, аморфная сверкающая масса, гигантский радужный пузырь, продолжавший истекать водой. С ней вместе башню покинул и огонь. Огнепад следовал за духом водной стихии. Ундина, воя и стеная, покатилась в сторону рва.

— Знахарь! — в ужасе закричал сэр Чалико. — Нельзя, чтобы это чудовище попало в ров!

— А почему нельзя? — усмехнулся Савл. — Будет забавно понаблюдать за тем, как наши враги будут тонуть в этой канаве!

— Но вода затопит замок!

— Каким образом? — рассудительно вопросил Савл. — Вода стремится к определенному уровню. Она не сможет подняться выше краев рва — она может только выплеснуться из него. Так что мы сможем стать хозяевами единственного замка в Европе, окруженного водопадом!

— А... сам холм не смоет?

— Как только такая опасность появится, я смогу прочесть заклинание, с помощью которого отправлю ундину в ее родную стихию, откуда она явилась, — заверил рыцаря Савл. — Быть может, заставлю ее испариться.

Ундина свалилась в ров. Огонь окончательно угас.

— Восхитительно! Удивительно! — не в силах сдержать восторга, вскричал сэр Чалико. — Но почему ты просто-напросто не призвал на помощь саламандра, духа огня?

— А как бы я от него избавился после того, как он одолел ундину? — пожал плечами Савл.

— Вот об этом я не подумал, — смущенно проговорил сэр Чалико.

На южной стене сэр Жильбер отражал атаку герцога Орлентина. Ему помогал только Падрег, ирландский маг-практикант. Сэр Жильбер наблюдал за тем, как здоровенный булыжник приплясывал в воздухе, стремясь угодить в стену. Юный Падрег отчаянно размахивал руками и что-то распевал по-гэльски.

— Удар вышел более слабый, — признал сэр Жильбер. — Послушай-ка, парень, а ты не смог бы уничтожить саму катапульту?

Юноша покачал головой, отер пот со лба. Лицо его выражало страшную усталость.

— Для этого я пока недостаточно владею искусством магии, сэр Жильбер, — смущенно проговорил он. — Но если вы дадите приказ вашим лучникам выпустить по катапульте десяток горящих стрел, я смог бы направить их точно в цель, без промаха.

— Сделаем, что можем, — со вздохом кивнул сэр Жильбер и дал приказ лучникам.

Дюжина стрел описала высокую дугу. Падрег страстно пропел пару строф по-гэльски. Стрелы сбились плотнее, образовали пламенный шар, но в то мгновение, когда этот шар уже падал прямо на катапульту, огонь вдруг погас, и на осадное орудие упали жалобно дымящиеся палочки.

Вы читаете Маг-крестоносец
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату