костям, другие выглядели как полусгнившие трупы, третьи — просто скелеты. Сначала солдаты отпрянули с воплями суеверного страха, но вперед бросилась Алисанда с криком:
— Бедные зомби! Давайте спасем их от ужасного существования!
Королева наглядно продемонстрировала, что разрубленный пополам мертвый волк ничем не лучше обычного и уже не в состоянии нападать, хотя голова на двух передних лапах еще пыталась преследовать Алисанду, и той пришлось утихомирить ее, пронзив монстру горло. Разбросанные в разные стороны кости уже не могли собраться воедино. Караульные, набравшись мужества, порубили сотни мертвых волков на куски. Когда стало ясно, что с тварями покончено и только люди продолжают бродить под лунным светом, Алисанда поздравила своих солдат, превознося до небес их заслуги. Видно было, как они гордо расправляли грудь, слушая свою королеву. Потом Алисанда отправилась будить Совиньона. Долетевшие до нее слова солдат доставили ей огромное удовольствие: «Должно быть, наш лорд Маг дурак, оставить такую, как она!» Это сделало ее более снисходительной, и, когда она нашла Совиньона с саблей в руке, виновато причитающего, что он, мол, только что проснулся от шума и не успел принять участие в битве... она не сочла нужным побранить его — то же самое произошло почти с половиной солдат. Алисанда передала ему дежурство и отправилась в свою палатку, чтобы немного полежать. Она не думала, что ей удастся уснуть. Впереди ее ждала долгая ночь.
Глава 17
ПРИЗРАК-ПРОВОДНИК
Мэт настолько увлекся рассказом, что обратил внимание на солнце только тогда, когда оно уже склонилось к западу. Он постарался быстренько свернуть конец своего рассказа, отступив от поэтического оригинала «Песни». Но все равно доставил спутникам огромное удовольствие. Даже Нарлх одобрительно хрюкнул, дослушав легенду до конца. Затем Фадекорт сказал:
— Может, теперь, после того, как ты закончил свой рассказ, нам следовало бы поискать место для...
В это мгновение раздался испуганный крик Иверны, и Фадекорт с Мэтом быстро повернулись.
Дух, который встречал их у волшебного леса, а еще раньше гонялся за Иверной, появился снова и теперь маячил неподалеку — его силуэт четко вырисовывался в вечерних сумерках. Можно было даже угадать цвета его пышной античной туники и плаща — пурпур и золото, а его круглое лицо, лысая голова и широко открытые глаза — пусть даже это были пустые глазницы — уже не выглядели такими пугающими. Вся его фигура, казалось, о чем-то спрашивала, нет, скорее даже умоляла.
— Прочь! — закричала Иверна дрожащим голосом.
— Не беспокойтесь, миледи! — Глаза Мэта сузились. — Мы от него очень быстро отделаемся.
Призрак издал какой-то звук, похожий на умоляющий стон, а потом силуэт стал тускнеть, пока совсем не исчез.
— Слава Небесам! — быстро произнесла Иверна. — И вам, лорд Маг!
— Ну что же, дело сделано, а теперь пошли — Мэт посмотрел вперед. — А как вы думаете, почему он так настойчиво появляется, хотя прекрасно знает, что я могу с ним разделаться?
Неожиданно послышался странный, какой-то неестественный лай.
— Что это там мерцает? — испуганно спросил Нарлх. На обочине дороги появился призрак собаки. Ее слегка лысоватая морда показалась путникам очень знакомой. Собака бежала, вытянув хвост и нацелив нос к югу.
— Он вернулся, Маг! — закричал Фадекорт, отступая.
На плече Мэта появился Пак, его глаза светились жаждой боя.
— Может, я, лорд Маг?
— Нет! — резко бросил Мэт — Я тебе и так слишком много должен! Я сам с этим справлюсь, спасибо!
Собака-призрак слабо тявкнула и исчезла.
— Отлично, — расслабился Мэт. — Итак, почему, как вы думаете...
Футах в десяти перед ними вдруг возникло какое-то неясное мерцание.
Оно двигалось к югу, приплясывая и раскачиваясь. От этого мерцания исходила чарующая мелодия, слышны были звуки свирели, арфы и виолы. Взгляд Иверны стал рассеянным, она вдруг соскользнула со спины Нарлха и двинулась в сторону мерцающего облака.
— Назад! — Дракогриф повернул голову и начал отталкивать Иверну обратно.
Девушка пришла в себя, ее глаза были полны удивления.
— Ой! Прямо какая-то сила притягивает!
— Может, теперь, лорд Маг? — снова спросил Пак.
— Нет, пока у меня самого не кончится запас заклинаний. — Мэт внимательно присмотрелся к мерцающему облаку-шару. Не исключено, конечно, это плод его воображения, но он готов был поклясться, что внутри светящегося шара можно было различить черты призрака...
Облако-шар потускнело и растворилось.
— Оно снова вернется, — заметил Пак.
— Сейчас или потом, но я снова его прогоню! — Мэт повернулся к своим друзьям. — Если вообще это нужно делать...
— А почему нет? — Фадекорт ошеломленно посмотрел на него.
— Я тебя понимаю, лорд Маг, — сказала Иверна — А чем нам, в конце концов, навредил этот призрак?
— И в самом деле ничем, — согласился Мэт. — Если не считать, конечно, что он напугал тебя, но вполне возможно, что он и не собирался этого делать.
— Точно, — согласилась Иверна. — Я была очень перепугана, бежала сломя голову. Но даже если так, он все равно привел меня к вам, привел туда, где я смогла найти убежище и защиту от своих врагов.
— А может быть, у него были самые что ни на есть добрые намерения? И он действительно предостерегал нас от страшного леса.
Фадекорт задумчиво кивнул.
— И он напугал наших врагов, когда нас окружили...
— Вы чего, ребята, пытаетесь доказать, что этот призрак на нашей стороне? — рявкнул Нарлх.
— Похоже на то.
Иверна судорожно глотнула воздуха, глядя через голову Мэта.
— Ничего не говори, я могу и сам догадаться, — сказал Мэт, медленно поворачиваясь, чтобы увидеть призрак, который парил теперь прямо перед ним. Похоже, желание пообщаться не покинуло его.
— Подслушивал, да?
Призрак радостно закивал головой.
— Ты все слышишь, но не можешь говорить, так что ли?
Призрак помотал головой, а потом снова закивал.
— Послушай, — продолжал Мэт, — но, если ты можешь стонать, ты можешь и говорить.
Призрак открыл рот, пытаясь произнести слово, но Мэт услышал лишь шелестящий выдох, как будто легкий ветерок зашуршал листьями деревьев. Он расстроенно замотал головой.
— Ничего не получается. Может, я смогу прочитать по твоим губам, если...