хозяйством всего поместья. Эту должность обычно занимал человек благородного происхождения. И сэр Монтгомери, дворецкий Ноттингемского замка, не был исключением. Мэриан не раз видела, как он ходил по коридорам с напыщенным видом в прекрасном наряде, подбитом мехом.
— Настоятельница во все дырки лезет, — ответила Элли. — Ей понадобилось больше слуг. Она требует отполировать все серебро и медь. Я слышала, что мы все должны встретиться с нею и дворецким в библиотеке замка. Осталось меньше часа.
«Прав был Робин, — подумала Мэриан. — Я действительно влезла в осиное гнездо».
Глава 18
Именинный сюрприз
Соколиная охота — не просто красивое зрелище. Держать птицу на руке следует с гордостью. Соколы очень горячие и гордые по натуре. Поэтому сокольничий должен помнить об этих качествах и использовать их во время тренировки.
Мэриан собиралась предстать перед этими ужасными глазами с достоинством. И все же она не была готова к тому, что, придя в комнату дворецкого, рядом с настоятельницей увидит и сэра Гая Гисборна, убийцу ее матери. С другого боку от настоятельницы стоял мужчина в одежде епископа.
— Кто это? — спросила Мэриан шепотом у Элли. — Ведь епископ Илайский не может участвовать в подготовке приема в свою честь.
— Это епископ Херефордский, очень близкий друг шерифа.
Мэриан почувствовала, как все внутри сжалось. Она сглотнула и зажмурилась, стараясь отогнать дурноту. «Спокойно, спокойно, — твердила она себе. — Ведь ты ради этого сюда и пришла». Золото и серебро неожиданно отошли для нее на второй план.
Сперва дворецкий обратился к пятидесяти слугам, стоящим прямо перед ним, потом настоятельница прервала его. По мрачному выражению лица дворецкого стало видно, что она вторглась на его территорию.
— Праздник должен быть грандиозным, — сказала настоятельница, подняв руку и очертив в воздухе дугу. Мэриан заметила у нее на пальце массивное кольцо без всяких украшений и камней. Но оно было гораздо больше кольца, которое монашка получает, дав обет и став Христовой невестой. — Ведь это праздник в честь канцлера короля Ричарда, епископа Илайского.
Она все говорила и говорила. Мэриан заставляла себя внимательно слушать, но не могла смотреть ни на нее, ни на сэра Гая.
Тем временем настоятельница заговорила о золотых блюдах, на которых будут подавать жареных лебедей, а также уток и молочных поросят. Кроме того, нужно поджарить кабанов и коров, порезать и украсить их яблоками. Еще будут подаваться сахарные фигуры на серебряных блюдах, затем сыры и орехи. Лучшие вина следует подавать во французских золотых кубках.
Мэриан неожиданно вспомнила, что в спальне ее отца был тайник, где он держал несколько серебряных изделий и камней. Потом ей вспомнилась Звезда Иерусалима, и сердце пронзила боль при воспоминании о белых лучах на синем фоне. Ах, если бы только Звезда Иерусалима не висела в ожерелье на шее ее матери!
Основная часть сокровищ Фитцуолтеров хранилась за конторскими книгами, в которых велись записи о хозяйственных делах в замке. Если взять одну из них, «Урожай овса, 1140–1170», весь шкаф таинственным образом сдвигается, открывая проход. Может быть, и в этой комнате есть тайник?
Мэриан стала внимательно изучать помещение, насколько это было возможно с того места, где она стояла. Она разглядывала бесконечные шкафы с книгами, названия которых с трудом могла разобрать. Может быть, они были поставлены без всякого порядка, а может, и вообще были не книгами, а лишь маскировкой тайников. Девушка прочла несколько названий на корешках: «Сбор налогов в Нортумбрии», «Вассалы восточной Англии», «Сборы министерства финансов в Вестминстере». Эти названия говорили ей лишь то, что перед ней средства для ограбления народа. Но одно из них все же привлекло ее внимание — «Молитвослов Святого Василия». «Молитвослов среди конторских книг! — подумала девушка. — Что между ними общего?»
— Эй, Мэриан! — Хана потянула ее за руку. — Ты, кажется, заснула. Мы должны выйти вперед и получить благословение епископа.
Слуги один за другим поспешно преклонили колени и поцеловали руку епископа, а он очертил кресты над их головами.
Пока Мэриан ждала своей очереди, к ней приблизился какой-то полный человек в грубой коричневой рясе и спросил с легким французским акцентом:
— Вы библиофил, мадемуазель?
— К-кто? — выдавила она.
— Я заметил, что вы разглядывали библиотеку шерифа.
Девушка почувствовала тревогу. Надо же быть столь неосторожной! Она робко посмотрела на него и ответила на простонародный манер:
— О, сэр, я энтих книжков в глаза не видала. Я и буквов-то совсем не ведаю. Своё фамилиё и то разобрать не смогу.
— В самом деле, милая? — Человек потянулся к ней, и она отступила на шаг.
— Да, в самом деле, сэр. Я простая прачка. — Она поглядела на свои руки, которые хотя и огрубели, но все же не походили на грубые красные руки Элли, которая почти всю жизнь стирала белье в замках.
«Боже милосердный, не позволь меня раскрыть, пожалуйста, Господи», — думала девушка.
— А как тебя зовут, дитя?
— Мэриан, сэр.
— Ну, а я брат Тук, монах нищенствующего ордена, как это называется у вас в Англии. Я старый знакомый матери принца Джона.
— Королевы Алиеноры?
— Да, моя милая. Но теперь я служу здесь, в часовне Ноттингемского замка.
— О, — все, что смогла сказать Мэриан.
— Ах! — Брат Тук кивнул в сторону епископа Херефордского.
Мэриан поняла, что настала ее очередь преклонить колени. Она опустилась на пол и уже собиралась поцеловать руку епископа, как вдруг ее глаза распахнулись от ужаса. Она увидела кольца на руке епископа. Одно из них, большое, с пурпурным аметистом, оправленным в золото, символизировало принятие сана и верность церкви. Но еще одно кольцо, красовавшееся на мизинце той же руки… Ритуальное кольцо епископа меркло перед ним. Ведь на нем ярко горела Звезда Иерусалима.
Девушка закрыла глаза и увидела кровь, капавшую с ожерелья в руках Гисборна. В ее памяти воскресли все ужасы того дня. Капли крови из горла матери, падавшие на камни возле башенки с клетками, отчаянные птичьи крики, горестное всхлипывание отца: «Моя жена убита. Кто следующий? Мой король? Где мой король?» Она почувствовала, как ее лицо коснулось каменных плит пола. Но прежде чем лишиться чувств, она успела подумать: «Сегодня мой день рождения, мой четырнадцатый день рождения!»
— Она потеряла сознание! Потеряла сознание! — доносилось до нее как будто издалека.
Кто-то приложил к ее лицу влажную ткань.
— Она оклемается, оклемается, — раздался негромкий голос монаха, говорившего с акцентом.
Мэриан подняла глаза и увидела его широкое лицо, склонившееся над нею.
— По-моему, она еще во дворе выглядела неважно, — сказала Ханна.
— Я… я здорова. Не волнуйтесь, — выдавила Мэриан.
— Так как же тебя зовут, дитя? — спросил монах.
— Мэтт… Мэриан. Мэриан Гринлиф.
— Ну, Мэриан Гринлиф, пожалуй, глоток вот этого приведет тебя в чувство.