— И она будет продолжать так думать, если вы не скажете ей другого.
— Почему вы так уверены, что я этого не сделаю? В конце концов, женщина, проделавшая такой путь, преследуя Дэнни, вряд ли будет испытывать угрызения совести, избавляясь от соперницы!
— Я рассчитываю не на ваши угрызения совести, а Дэнни! Как бы он ни был очарован вами, он не причинит боли Синди.
— Тогда вам не о чем волноваться. — Бет попыталась пройти мимо него, но Дин не пустил.
— Зачем надо быть такой упрямой? — тихо спросил он. — Оставаясь здесь, вы только мучаете себя. Если бы Дэнни хотел, он мог давно расстаться с Синди. Но он не хочет. Поэтому уехал из Нью-Йорка. Вы не можете смириться с этим?
— А вы не можете смириться с тем, что я остаюсь здесь не для того, чтобы вернуть его?
— Тогда зачем вообще оставаться?
Она открыла было рот, но промолчала. Как объяснить причины, если сама не в состоянии их сформулировать? Лучше пусть думает, будто ей на все плевать, чем догадается, что она остается ради собственного спасения.
— Ну? — повторил он. — Зачем оставаться?
Решив, что нападение — лучшая защита, Бет спросила:
— Если вы так уверены, что Дэнни не бросит Синди, почему вас волнует мое присутствие?
— Потому что я не позволю обидеть Синди. Дэнни может знать, как правильно поступить в перспективе, но это не помешает ему воспользоваться благосклонностью красивой девушки!
Бет занесла руку для пощечины, но Дин перехватил ее и поднес к губам.
— Ну, ну, — с упреком произнес он, его глаза сверкали, как драгоценные камни. — На нас смотрят люди. Вы же не хотите, чтобы они подумали, будто у нас любовная ссора!
Она в ярости высвободила руку.
— Вы не сможете долго дурачить Синди, — выпалила девушка. — К тому же ваша подруга мисс Грэнтхем может рассердиться!
— Предоставьте Линн мне. А теперь пойдемте к остальным.
— У меня есть работа.
— Ваша работа — развлекать гостей.
Понимая, что проиграла, Бет позволила отвести себя к бару, где в центре внимания находился Дэнни. Прихлебывая апельсиновый сок, она осторожно присела на табурет у стойки и наблюдала за ним. Как и его кузен, он был в ковбойском костюме, и небрежный вид делал его моложе. Сейчас загар Дэнни был темнее, чем тогда в Нью-Йорке, и поэтому волосы казались светлее, а глаза — синее. Даже голос изменился, став бодрым и веселым. Но это могло быть результатом сравнения с Дином Хардингом, чей низкий протяжный говор так легко различить в болтовне окружающих.
— Да уж, Дин вытащит Дэнни из любой щекотливой ситуации, — говорила Линн Грэнтхем, наклонив голову так, чтобы ее слышала только Бет.
— Должно быть, ты разочарована, — ответила Бет. — Все твои усилия оказались потраченными впустую.
— Не поняла.
— Не надо притворяться. Ты специально привела сюда Дэнни.
Густо накрашенные ресницы чуть дрогнули.
— Я думала, ты будешь довольна. В конце концов, именно этого ты ждала. Со мной, знаешь ли, тоже необязательно притворяться. Мне абсолютно наплевать, на тебе или на Синди женится Дэнни.
— В это я охотно верю. Тебя интересует только Дин! — Бет холодно улыбнулась. — Потому ты и хочешь, чтобы он плохо обо мне думал.
— Он уже не лучшего о тебе мнения!
— Тогда почему ты ревнуешь его ко мне?
— Ревную? Дин никогда бы не влюбился в тебя. Он охотниц за деньгами за милю чует! И никогда не связывается с людьми из другого социального класса.
— К которому, разумеется, принадлежите и вы с Синди?
— Разумеется. Вид Синди обманчив. Она одна из самых богатых девушек в штате. Ее земли граничат с землями Дина, и, когда она выйдет замуж за Дэнни, у Дина будет самое большое ранчо в Аризоне. Поэтому он так и держится за эту партию.
— А ты изо всех сил стараешься помочь ему?
— Естественно.
Бет отвернулась. В эту минуту она словно наткнулась на взгляд пронзительных серых глаз, и на смену злости пришел неожиданный импульс озорства. Не давая себе времени на раздумья, она соскользнула с табурета, подошла к Дину, прильнула к нему и нежно посмотрела ему в глаза:
— Так как насчет танцев, которые ты мне обещал?
Она почувствовала, как мужчина напрягся, и вдруг со смущением ощутила крепость его бедра. Хотела отстраниться, но с опозданием поняла, что он уже обнял ее за талию и притянул еще ближе к себе.
— Разумеется, ангел мой, — протянул Дин. — Пойдем, будем с тобой ведущими.
Держа ее железной хваткой, он переместился в комнату отдыха, где все было готово для танцев.
— Я не хочу с тобой танцевать, — процедила Бет.
— Надо было думать об этом раньше.
Заиграла музыка кантри, и Дин закружил ее в такт мелодии. Ростом с Дэнни, он был гораздо сильнее, и Бет невольно удивилась, откуда берется эта сила, ведь он поджарый как волк.
К ним присоединялись другие пары, и вскоре комната дрожала от топота ног, а Сэм отдавал громкие команды:
— Направо шагните, налево шагните, кавалеры, дам покрепче сожмите!
— Поехали! — поддразнил Дин и крепко прижал девушку к себе.
— А обязательно хвастаться своей силой? — прошипела она.
Мужчина не ответил, потому что Сэм снова давал указания:
— Будь она женщиной, девушкой будь — хватай в объятья ее и целуй!
— Даже не смей… — начала Бет и обнаружила, что ее рот закрыли неожиданно нежные губы.
— Пусть поцелуй будет длинным-предлинным, покажи своей даме, кто здесь мужчина! — распевал Сэм.
Закрыв глаза, Бет потеряла чувство времени. Хрипловатая музыка звучала где-то далеко-далеко, движения ее тела были автоматическими. Реальными были только губы, целующие ее все настойчивее, принуждая к ответу, который она не хотела давать.
— Ну а теперь вы дам отпустите, — скомандовал Сэм, — но, до трех считая, за руку держите!
Дин Хардинг отодвинулся от нее, в глаза ударил свет. Но он все еще держал Бет за руку, и по его жесткой улыбке она понимала, что мужчина не собирался так просто отпустить добычу. Но у нее не было сил продолжать шараду. Она слишком устала, слишком расстроилась. Встреча с Дэнни оказалась для нее шоком, и теперь он начинал сказываться.
— Пожалуйста, отпустите меня, мистер Хардинг.
— Зови меня Дин. В конце концов, ты ведь так хорошо меня знаешь.
— Я хочу уйти.
— Надеюсь, в Нью-Йорк.
Ее охватил гнев. Какое он имеет право распоряжаться ее жизнью!
— Я хочу уйти в свою комнату. Я устала.
— Старый как мир возглас женщины, когда что-то идет не так, как она хочет! — насмешливо возразил он. — Бьюсь об заклад, ты никогда не говорила такого Дэнни.
— Я люблю его, — воскликнула Бет, — и ненавижу тебя!
— Ненависть изматывает больше, да?
Должно быть, так, подумала она, глядя на мучителя. Их пикировка вытягивала из нее последние крохи сил. Она чувствовала себя такой же разбитой, как в те дни, когда заболела. Бет больше не могла бороться с этим мужчиной, с его подавляющей мужественностью.
Она хотела что-то сказать, но комната завертелась вокруг нее, лампы стали нестерпимо яркими. Их