Филипп, они опять изменили код!

В дверях появился Король Нищих, невозмутимый, словно ничего не произошло:

– Донесение? Чудесно! – Он расправил листок на столе. – Надо вооружиться терпением. Нам всегда удавалось расшифровывать их. И в этот раз получится, но потребуется больше времени.

– Я надеялся, что мы сразу узнаем. Мы могли бы сразу что-нибудь придумать, а теперь придется ждать, – расстроенно сказал Кит.

– Боюсь, подождать все равно придется, – с иронией произнес Король Нищих. – Буря не утихает и продлится Бог знает сколько.

Розалинда взглянула на него с ненавистью: этот человек забрал ее корабль. Она вцепилась в Короля Нищих:

– Верните мне корабль! Обещайте, что вернет мой корабль.

– Что ты говоришь?

Розалинда чуть не задохнулась: он был такой огромный, что ей пришлось откинуть голову, чтобы смотреть ему в глаза. Это раздражало ее: он был выше даже Кита.

Король Нищих, не скрывая удивления, сложил руки на груди. Ей удалось изобразить надменный взгляд, дабы скрыть свое смущение перед стареющим великаном с длинными седыми кудрями.

– Отдайте мой корабль!

– Ты желаешь рассчитаться? – прорычал он глядя сверху вниз на английскую барышню

«Так вот какова она, возлюбленная Кристофера, хотя тот никак не признается!» Граф Монморанси постарался вести себя, как подобает страшному пирату: «Пусть малышка потрясется от страха. Сама виновата – просто замучила его со своим кораблем. Пусть подрожит. Пусть попросит повежливее. Впрочем, она красавица». Он пристально смотрел в ее удивительные глаза, освещаемые тусклым светом качающейся под потолком лампочки. «О, да она совсем не испугалась!»

– Я отдам корабль, – наконец согласился он, – только если ты поплывешь, куда я тебе скажу.

Эти слова и властный голос прозвучали для Розалинды, как удар плети. Она высокомерно вздернула подбородок и холодно посмотрела на него:

– Я устала от мужских приказов. А ведь я даже не знаю, кто вы.

Граф продолжал хмуро разглядывать ее. «С ней надо поосторожнее, эта девушка на многое способна. Кит выбрал ее, следовательно, она может достойно соперничать с мужчинами. И видимо, умна, и в смелости ей не откажешь». Филиппу пришлось отвернуться, чтобы скрыть улыбку. Он знал, что делать и потому только кивнул Кристоферу:

– Позаботься о леди. Мы все устали, а она, наверное, еще и очень замерзла.

«Еще как!» – подумала Розалинда. В ее туфлях булькала вода, платье промокло, когда она поднималась на этот корабль, но совсем забыла, пока Король Нищих не напомнил об этом. Ей вдруг захотелось подойти к этому громадному суровому человеку и согреть свои холодные руки в его больших теплых ладонях…

Ей даже захотелось бы укрыться под его накидкой – так они с отцом гуляли по Лондону, когда она была маленькой… Ей так холодно, так хочется… Она заставила себя прекратить эти смехотворные фантазии. Нужно действовать очень осторожно, чтобы пират вернул корабль…

Хлопнула крышка металлического сундука. Розалинда подпрыгнула: она совсем позабыла о Ките! А тот принес тяжелое шерстяное одеяло, уложил ее на койку и укутал. Куда теплее, чем то легкое одеяльце, которым он укрывал ее до этого!

– Великолепно! – похвалил его Король Нищих. – Теперь покорми ее.

Кит достал тарелку с хлебом и сыром и извиняющимся тоном предложил:

– Роз, у нас нет ничего горячего. Из-за шторма мы не можем развести огонь.

В ней тут же проснулся голод, и Розалинда схватила бутерброд. Ведь она обедала так давно!

Кит протянул ей оловянный флакон с водой. Ей так захотелось переодеться в сухую чистую одежду, выпить горячего, лечь в теплую постель…

– Теперь, – Король Нищих встал перед ней, – я думаю, тебе полезно узнать, кто я. Я Филипп де Монморанси-Нивель, граф Горна, адмирал флота принца Оранского и носитель его каперского свидетельства.

Розалинда поглядела на него подозрительно, пораженная его неожиданной откровенностью, но хорошее воспитание в ней взяло верх над гневом.

– Очень приятно познакомиться, – натянуто сказала она.

Граф раскатисто засмеялся:

– Напротив, госпожа Розалинда! Вам вовсе не приятно знакомиться со мной. Вам было бы приятнее выцарапать мне глаза, и я вас понимаю. Я помешал вашей торговле, и вы сердитесь на меня. Вы требуете свой корабль назад, а это вопрос спорный, ибо в данный момент он не принадлежит никому из нас. И вам хотелось бы поскорее остаться наедине с Кристофером. Но я вас не оставлю в покое, – твердо сказал он. – Вы слишком умны и многому можете научить меня. И я собираюсь учиться у вас.

Розалинда отвернулась от его всепроникающего взгляда.

– Я ничего не скажу вам, если мне этого не захочется. Я не боюсь вас. И не понимаю, как вы могли так запросто поверить мне свою тайну, если, конечно, это не розыгрыш.

– Кристофер доверяет тебе, потому и я доверяю, – просто ответил Филипп. – Уверяю тебя, в людях он редко ошибается.

Розалинда взглянула на него недоверчиво: ну и дьявол, сочиняет точно так же, как Кит. Он же ее враг, а полностью обезоружил совсем не нужным ей доверием. Ну как теперь бороться с таким человеком? Оставалось лишь одно – смягчиться.

– Кажется, Кит доверяет и вам. Наверное, я должна последовать его примеру.

– Было бы неплохо.

Граф улыбнулся и из страшного пирата превратился в обаятельного джентльмена с ласковым взглядом. Она с удовольствием смотрела на обоих мужчин – таких высоких и с одинаково гордой осанкой. Филипп… что-то его имя напоминало. Но что? Филипп… Обычное имя. Но кто-то… что-то… Нет, она никак не могла вспомнить…

Граф принес ей сухие шерстяные носки, и, когда он наклонился к ней, Розалинда увидела на его шее маленький серебряный крестик. Изящный крестик с одной цветущей розой.

И она вспомнила! Такой же крест она видела в комнате под Лалуортским замком! Значит, это любовник Анны, тот, кто написал письмо, найденное ею в потайной комнате! С нарастающим волнением Розалинда смотрела на графа, пытающегося найти сухую одежду в сундуке. «Если он и есть Филипп, то кто же тогда Анна? Нет, не вдовствующая графиня! Ее звали Мэри, и по возрасту она не подходит! Она, Розалинда, была в Лалуортском замке с отцом уже больше года назад. Там что-то говорили о прежней графине, ныне умершей. Леди Анна! Да!…»

– Вы граф Монморанси, – выпалила Розалинда, – а вы не были…

– Обезглавлен? – закончил Филипп, к ее счастью, не поняв, что она хотела спросить, и протянул ей льняную рубашку. – Да, так говорили… Но, как видишь, я жив и здоров. Отсюда рождение Короля Нищих. Для моих людей я граф Филипп, и только. Романтика, но на самом деле необходимость.

Розалинда отложила пустую флягу в сторону и решила больше не расспрашивать. Ни к чему! Она уже знала: именно этого человека страстно любила мать Кита. Украдкой она всматривалась в графа сравнивала его с Китом, еще не понимая, отчего сходство их так важно. Но они похожи – телосложением и осанкой, оба высокие и статные…

Филипп, в свою очередь, заметил, как закрылись ее глаза и поникли плечи Кита. Все трое устали, но надо еще выслушать Розалинду. Он сел на стул и придвинулся поближе к ней.

– Ну, милая, расскажи мне, почему испанцы преследовали тебя. Мне это очень нужно знать.

Розалинда поморщилась: снова военные тайны! В памяти вдруг всплыла одна строчка из его письма, которая заставила девушку вздрогнуть: «Вечна только любовь». Она почувствовала головокружительную радость, но тут же приказала себе забыть и отвечать на вопросы. Она рассказала о том, как ее ударили по голове и она оказалась в доме Тренчарда, не зная, спас он ее или похитил, как затем с помощью брата ускользнула по дымоходу и скрылась на отцовском пароходе.

– Я не думала, что Тренчард соизволит следовать за мной. Хотя теперь я знаю, что он связан с испанским королем Филиппом. – Она состроила гримаску. – И думаю, что уже давно…

Вы читаете «Роза пирата»
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату