— Будь проклят профессор Хармон! Так я понимаю эти условия! И не пытайтесь, дорогая лишать меня удовольствия — я напьюсь крови из вен этого ничтожества!
«Князь! — зарокотал голос Хармона в передатчике. — Прежде всего надо допросить Йорджа».
— Я отказываюсь повиноваться вам, Хармон!
С этими словами вампир подскочил к Йорджу. Похоронщик завизжал, увидев приближающиеся к его шее огромные острые зубы. Но внезапно тиски, в которых оказался Йордж, разжались, челюсти Дракулы лязгнули и отодвинулись. Вампир застонал от боли, схватился руками за грудь и, сделав несколько неуверенных шагов, рухнул на пол между гробов.
Йордж стал постепенно приходить в себя и даже приобрел способность двигаться. Подняв голову, он встретил взгляд женщины, стоявшей в дверях. Он никогда раньше не встречал ее. Одетая во все черное, она была удивительно красива. Йорджа восхитили ее глаза — светло-зеленые с горящими зрачками. Они пронзали его мозг, но ее взгляд странным образом успокоил его. Дрожь прекратилась.
— Мистер Йордж, вы должны рассказать мне о Дереке Уильямсе. Вы сказали, что это имя вам незнакомо. Это студент колледжа, несколько недель назад он был здесь. Вы убили его в этой самой комнате.
Йордж, чувствовавший себя удивительно легко и свободно, кивнул головой и улыбнулся.
— Да, паренек из колледжа. Конечно, я его помню. Как вы могли подумать, что я его забыл!
— Кто-нибудь и мог забыть, но не вы, Йордж, вы же профессионал.
— Несомненно. Да, он был в этой самой комнате. Все чего-то выискивал. Выдумал историю о том, что ему нужны свечи. Он видел тело девушки, и я не мог допустить, чтобы он ушел. Ну, вы понимаете, что я хочу сказать.
— В полной мере. Как он умер?
— Я приказал Питеру. Вы же его видели. Вы не поверите, он был так силен, что свернул бы шею быку, если бы я приказал.
— Что вы сделали с телом, мистер Йордж?
— С телом? — короткий смешок. — То же, что и всегда. Тело, разумеется, было погребено. Это мой профессиональный кодекс чести. Да.
— В каком гробу? С кем вместе?
— Позвольте мне сообразить… В тот день было два трупа, от которых я должен был избавиться — этого мальчишки и девушки, которую он увидел. Кажется, ее звали Энн. Да, так один труп ушел на покой вместе с мистером Трейси. А девушка… Постойте… На следующий день у нас были похороны миссис Фоксворт… Теперь я вспомнил совершенно точно: молодая девушка ушла с мистером Трейси, а мальчишка — с пожилой леди. Я полагал, что в этом будет доля юмора или, по крайней мере иронии. Знаете, я верю в иронию.
— Так вы считаете себя виртуозом смерти, мистер Йордж?
Йордж широким жестом обвел мастерскую:
— Вы же видели, что я здесь совершаю. Вы все знаете. Разве этого мало?
— Достаточно, — сказала Ктара. — Человек, столь хорошо знакомый со смертью, и сам не испугается ее приближения, не правда ли?
— Он отнесется к этому профессионально. Ктара пересекла комнату и приблизилась к Кэму. Глаза ее вспыхнули.
— Мистер Санчес, теперь нам нужно уйти. Я вас прошу, если сможете, заберите гроб Князя.
Голова Кэма прояснилась, боль ушла из тела. Он поднялся и ощупал себя, чтобы найти сломанные кости. Их не было.
Он подошел к гробу и взглянул на поверженного вампира.
— Его тоже взять?
Ктара покачала головой:
— Он сам найдет дорогу.
Кэм взглянул на Йорджа, который приветливо улыбался ему, с удовлетворением потирая руки.
— А с этим что?
— Он останется. Как сказал мой господин, я не могу лишать его удовольствия. А теперь поспешим.
С помощью Ктары, помогавшей ему своими мощными импульсами, Кэм выволок гроб на улицу и поставил его в автофургон. Затем они помогли Дженни сесть в ее машину. Что касается другой девушки…
— Мы можем вас отвезти, — предложил Кэм.
— Куда это отвезти? — Карлотта с подозрением посмотрела на него.
— В полицейский участок. Я думаю, вы хотели бы сделать заявление?
— Вам нужно это заявление?
Кэм задумался. Ей придется объяснять полиции, почему она оказалась у Йорджа…
— Нет, не думаю. У нас и так достаточно фактов против него.
— Он убил мою подругу, — сказала она. — Ее звали Энн Беламонте. Он сам мне об этом сказал. Может быть, поэтому…
Кэм покачал головой:
— Нет, пожалуй, не стоит. Полиция сама найдет ее тело. Вы можете идти домой, но предложение подвезти остается.
Она взглянула в кабину фургона и поежилась:
— Нет, спасибо. Я лучше пройдусь.
Кэм проводил ее взглядом, пока она не скрылась в темноте.
— Я все понимаю, — с легкостью сказал Йордж.
Глаза Князя загорелись.
— Что ты можешь понять, похоронщик?
— Женщина сказала. Та, с кошачьими глазами. Не мне лично, а остальным, мистеру Юле. Вы собираетесь убить меня.
— Тебя это не волнует?
— Ни в малейшей мере. (Смешок.) Видите ли, я профессионал. Людей, подобных мне, вряд ли напугаешь этим: даже интересно — почувствовать смерть из первых рук. Женщина об этом говорила.
— Что ж, очень любезно с ее стороны. Но она ведь ошиблась, не так ли, похоронщик?
Йордж было захихикал, но резко оборвал смех. На лице появилось удивленное выражение: «Ошиблась?»
Князь подошел ближе.
— Разумеется, ошиблась. И ты сейчас поймешь это. Смерть — это конец, это проигрыш, конец твоего собственного я. Об этом никто не может судить, пока не испытает на себе. Ты ведь уже начинаешь чувствовать что-то похожее на страх, а?
— Да-да, есть немного.
Все ближе глаза вампира, все ближе его зубы, похожие на клинки.
— Чувство страха, которое охватывает тебя, усиливается и скоро достигнет абсолютного ужаса, потому что смерть твоя не будет обычной… Вся твоя кровь выйдет из тебя. И ты почувствуешь, как это произойдет, похоронщик. Ты почувствуешь, как капля за каплей уходит из тебя жизнь. Не ужасно ли самому быть свидетелем такой смерти?
— Да, о да. Это ужасно. — Его начинала бить дрожь.
— А не чувствуешь ли ты, как холодок ужаса пробегает по твоему телу, как коченеет твой мозг?
— О боже! Да!
— А не хочешь ли ты просить о милосердии? Не хочешь ли взмолиться, чтобы я пощадил тебя и ты не почувствовал, как мои зубы вгрызаются в тебя, рвут твое горло?
— Да-да, пожалуйста. Прошу тебя… Не надо, не надо!
— Ты, называвший себя виртуозом смерти, сейчас умрешь!
— Н-н-нет… Н-н-нет… Н-н-н-н-н-хр…