посмотрел на нее Главный Агент. — Крах правительства начинается с уничтожения правителей, а вы, с помощью ваших талантов, сможете не одного мужчину вывести из строя, если не физически, то эмоционально.
Эти слова заставили сердце Финистер сжаться от восторга по поводу собственной мощи, но сюда же примешивалось и отчаяние. Ведь она получила лишнее подтверждение относительно своего предназначения. Ей уготована роль женщины-вамп. И ничего более. Ну, что ж, по крайней мере, это она умеет (и будет) делать хорошо! Финистер пребывала в уверенности: ее потенциальные жертвы заслуживают обслуживания по самому высокому разряду!
— Вот ваше первое серьезное задание, — Главный Агент передал ей еще одну бумагу. — Некто Марквис из Кромкурта, действительный член Личного Совета Королевы. Он же — беспринципный мерзавец, безжалостный эксплуататор своих крестьян. Особенно страдают от него молодые привлекательные женщины.
Финни стояла, прижав локти к бокам, чтобы унять нервную дрожь. Ее глаза невидяще уставились в листок бумаги, который она сжимала в руках.
— Я должна убить его, сэр?
— Да, но сначала вытяните из его мозга все, что касается правительственных планов, — велел Главный Агент. — Затем убейте! Пусть слезы и стоны крестьян будут отомщены! Только проследите, чтоб не оставалось никаких следов.
— Да, сэр, — пергамент дрогнул в руках Финистер.
Вообще-то, она была уже подготовлена к роли убийцы — уроки Мамы и Папы не прошли даром. Однако девушка и осознавала, как именно все это произойдет.
Наиболее удобный момент представится после того, как она соблазнит своего врага, или, вернее, позволит ему соблазнить себя. В том, что он захочет это сделать, Финистер не сомневалась, как не сомневалась в своих проекционных способностях. Избежать объятий (а возможно, и постели) Марквиса вряд ли удастся — это она понимала и принимала. В конце концов, не первый и не последний раз… Да и чем же ей еще заниматься, ведь только это она и умела делать хорошо! Нет, Финистер не мучилась угрызениями совести, она лишь надеялась, что ненавистный Марквис не окажется безнадежным уродом или попросту стариком.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
Очевидно, какие-то чувства отразились на лице Финистер, потому что в голосе Главного Агента послышалось сочувствие:
— Ваш испуг понятен, агент Финистер, каждый бы боялся на вашем месте: в конце концов, убийство благородного господина — довольно рискованный поступок. Но, поверьте, лишь очень немногие наши агенты попадаются. Кроме того, мне кажется, вы нервничаете, как охотник перед тем, как подстрелить своего первого оленя. Мой вам совет: отнеситесь к своей задаче как к забою свиньи на скотном дворе. В некотором роде, вам именно это и предстоит. Во всяком случае, будьте уверены: ваша жертва заслужила это.
— Я не сомневаюсь, сэр, — ответила Финистер. — Мне доводилось читать о так называемом «droit de seignur» — праве первой ночи, и я нахожу это отвратительным.
— Тогда вы должны испытать такое же отвращение и к указанному дворянину. Это позволит вам без колебания воткнуть нож в его сердце.
— Да, сэр, — Финни, подобно углям, раздувала в себе гнев. Она старалась мобилизовать весь запас ярости и озлобления, который, казалось, от рождения был заложен в ее душу.
— Праведный гнев — это хорошо, — кивнул Главный Агент. — Но за применение оружия вас могут арестовать и казнить, агент Финистер. А мы не хотели бы терять ценного работника. Думаю, гораздо меньше подозрений возникнет, если его сердце просто остановится и перестанет работать.
Финистер кивнула, чувствуя позывы к рвоте и сдерживаясь лишь усилием воли. Все это действительно напоминало тот день, когда ей предстояло в первый раз самостоятельно забить свинью. Тот же страх и приступы тошноты. Теперь она должна впервые убить человека — вряд ли будет легче. Но девушка знала, что справится. Она привыкнет.
Финистер и впрямь справилась с заданием вполне успешно. Она поступила горничной в означенный дом и начала действовать. По счастью, господин Марквис оказался еще не старым и довольно интересным мужчиной, однако лицо его несло отпечаток той жестокости, которая уверила девушку в правомочности акции и облегчила ей работу. Она стала проецировать в присутствии хозяина дома чистую сексуальность, и это возымело действие. Новая горничная была замечена.
Дальше все развивалось по плану: заигрывания, в ответ на которые Финистер очень мило краснела, поцелуи украдкой и мимолетные ласки на заднем крыльце. Ей удалось вытянуть из Марквиса всю необходимую информацию о делах Личного Королевского Совета. Всего через пару недель ей было ведено явиться в спальню сеньора, и Финни, сжав зубы, пошла на это унижение.
Пришлось еще раз напомнить себе, что лучшего она и не заслуживает. Впрочем, все закончилось довольно быстро — господин Марквис зевнул и блаженно заснул. И вот тогда-то настал час Финистер: мысленно она потянулась к его сердцу и дала приказ остановиться. Затем оставалось лишь одеться и выскользнуть за дверь — мимо стражников с их непристойными шуточками (чтоб их гром разразил!), по коридору, на крыльцо и прочь. Никого не удивило исчезновение горничной.
Это была обычная практика — служанки увольнялись, как только удовлетворяли страсть хозяина. Финистер же не стала дожидаться, пока обнаружится печальный факт смерти господина Марквиса во сне. Вместо этого, дрожащая и взволнованная, девушка поспешила в штаб анархистов. Нельзя сказать, чтоб это первое убийство доставило ей удовольствие — все было едва ли не хуже, чем она себе представляла.
Главный Агент отнесся с пониманием к переживаниям Финистер. В порядке передышки ей вновь были доверены какие-то необременительные обязанности, а на прощание он отечески улыбнулся Финни и пообещал, что она привыкнет.
Так оно и случилось.
Финистер еще неоднократно выполняла подобные задания: иногда — со смертельным исходом объекта, иногда дело ограничивалось сбором информации. Не раз предпринимались попытки проникнуть в королевский замок, но тамошние телепаты быстро распознавали агентов-эсперов. Дважды Финни едва унесла ноги.
Так или иначе, карьера ее продвигалась. Ей поручали то одно дело, то другое, и каждое последующее оказывалось значительнее предыдущих.
Как-то, спустя несколько лет, в ходе задания она столкнулась с Орли. О прошлом не было сказано ни слова. В другой раз она повстречала Саки, и они заговорили об их жизни в доме Мамы и Папы. Неожиданно для Финистер щит ее собеседницы приоткрылся, обнаружив застарелую обиду на Маму. Оказывается, Саки — в свое время тоже поймали в амбаре с одним из парней и отчитали по первое число. Потрясенная Финни уже сознательно разыскала Дори, чтоб побеседовать на эту тему — и с аналогичным результатом. Девушка почувствовала, как в ней закипает гнев на родителей, которые умудрились так представить дело, будто они с Орли — самые пропащие в мире люди. И это в то время, как подобные истории происходили ежегодно с их питомцами! Однако заявиться домой и высказать свои претензии Финистер не посмела. В конце концов, эти люди были ее Папа и Мама, других она не знала, и если не они, то кто же тогда любил ее на этом свете?
Это разочарование явилось всего лишь первым в череде горьких открытий, сделанных Финни. Довольно скоро она обнаружила, что все вышестоящие руководители в БИТА превыше всего ценили свои теплые места и многочисленные привилегии. Одной из подобных привилегий служила сама Финистер и несколько таких же молодых и привлекательных девушек. Эти начальнички погрязли в бесконечной гонке за новыми чинами и наградами. Что самое страшное: если веру в справедливость дела БИТА никто не отменял, то конечный триумф, увы, давно отошел в разряд несбыточных фантазий.
Соглашаться с подобным положением вещей Финистер не желала. Ей пришло в голову гениальное решение, позволяющее одновременно отомстить за навязанную ей роль путаны и возродить энтузиазм членов БИТА.
Следовало лишь убрать прогнившее начальство и тем самым расчистить себе путь к посту Главного Агента.