но теперь все менялось. Не проходило и дня без посещения церкви, не было и часа, что бы Император не думал о прощении перед Богом. Он забыл о планах завоеваний и послал к чертям всех генералов, когда те заговорили о войне. А халкена и след простыл.
Молодая девчонка, служанка, что оказалась спасительницей Императора, теперь получила не мало привилегий и подарков. Никто не спрашивал, откуда она взялась, хотя во дворце не нашлось ни одного человека, подтвердившего бы, что она служила там. Да и сама девчонка говорила, что вовсе не служила во дворце, что оказалась там почти случайно, когда искала свою знакомую. Знакомой она так и не нашла, а угодила в центр событий, где и помогла Императору освободиться от веревки, на которой он оказался подвешен.
Айрин Син Килемантара получила в подарок дом в столице, титул графини с правом наследования и имение в виде целого острова, недавно отобранного у какого-то провинившегося графа, отправленного на виселицу полгода назад.
Можно было снова смеяться, веселиться. Люди вокруг не имели понятия, кто оказался среди них. Предрасположение Императора только добавило интереса к молодой девчонке, прыгнувшей 'из грязи в князи'. Айрин Син Килемантара не оплошала. Она знала и манеры и языки. Придворные с удивлением обнаружили, что она разбирается и в политике и в науках.
? Ну а вот это ты точно не поймешь. ? Произнес человек и написал мелом на доске квадратное уравнение.
Айрин только усмехнулась. Она взяла мел и под всеобщим наблюдением нарисовала координаты и график функции, а затем отметила две точки ? корня, подписав их значения.
Люди вокруг смотрели на картинку со смехом.
? Что это? ? Спросил человек, рассматривая картинку.
Айрин подписала рядом с графиком, какая это функция, отметила оси и их направление.
? Так более понятно? ? Спросила она. ? Корни уравнения плохо видны?
? Где вы учились?
? У своих родителей.
? Она что, верно все? ? Спросил кто-то, подходя.
? Верно. ? Ответил человек. ? И я удивлен.
? Не стоит удивляться. ? Ответила Айрин, улыбаясь.
Она пошла от человека, а тот еще некоторое время смотрел на график, затем помчался вслед.
Император прознав об умениях Айрин решил сам узнать все, и призвал ее к себе. Айрин некоторое время отвечала на вопросы, которыми Император проверял, что она действительно знает не мало.
? Откуда это? Откуда вы все знаете? ? Спросил он, наконец.
? Меня учили мои родители. ? Ответила она.
? Но простым людям не дано.
? Они не были простыми людьми. ? Произнесла Айрин. ? Моя бабушка правила страной, где родилась моя мать. Вот только страна та давно исчезла с карт, и в этом мире нет никого из моих родственников.
? Это значит, что ты принцесса?
? Нет. Мои отец и мать ничем не правили, значит, я не принцесса.
? Но ты могла бы ей быть.
? Могла бы. Но это не имеет значения. К тому же, у меня нет никаких доказательств, так что, не стоит об этом и думать.
Император больше не спрашивал ее и разрешил уйти. Она откланялась, как это и полагалось.
Слух о том, что Айрин Син Килемантара произошла из рода правителей какой-то страны, распустил сам Император. Сначала рассказал своей жене, а та разболтала по всему замку.
Айрин же никому более не рассказывала эту историю и делала недоуменное выражение, если кто-то спрашивал о стране, в которой правила ее мать, отец или бабушка. Во дворце становилось скучно. Интересных людей Айрин так и не встретила, а Император явно не желал ее отпускать, и она придумала что сделать.
Через несколько дней до Императора дошел новый слух об Айрин. Кто-то решил, что все ее знания можно объяснить происхождением из вполне известной страны, а не какой-то гипотетической, что нет на карте. И нежелание говорить, из какой, означало, что она подосланная. Шпионка. Доказательством этому было и ее неуемное любопытство, которое она проявляла везде, где ни попадя. Айрин просто подвела Императора к мысли, что ее надо отправить на остров, в имение. Оттуда она не смогла бы шпионить.
Айрин приняла это решение Императора, и вскоре отправилась в путь. Ее сопровождали стражники и человек, которого знали на острове. Он и должен был объявить всем об изменении положения. Сообщение о том, что остров стал принадлежать графине Айрин Син Килемантаре, ушло на остров давно, а теперь приезжала и она сама.
В деревню вскочил всадник, пронесся по улице и остановился около одного из домов.
? Граф! Граф! ? Закричал человек, соскакивая с лошади.
? Ты опять?! Сколько раз говорил не кричать так на улице! ? Выкрикнул человек, появившийся на крыльце.
? Простите, граф... ? Проговорил тот тише и подошел к своему графу, припадая на колени. ? Срочное сообщение, завтра прибывает... Айрин Син Килемантара.
? Значит, он все же это сделал. ? Произнес граф. ? Сволочь!
? Что нам делать, граф?
? Собираться в дорогу. Мы едем в порт!
? Но вас могут узнать!
? Я переоденусь. ? Ответил граф и ушел в дом.
Айрин смотрела на остров. Ее уже не устраивала карта, и она разглядывала его с палубы корабля, обходившего его вокруг. Она приказала капитану сделать круг, и корабль обошел остров, прежде чем вошел в порт, где собралось множество людей. Они ожидали прибытия новой хозяйки острова.
Причал был оцеплен стражей, никого не подпускали близко, кроме нескольких человек, управлявших островом в отсутствие графини. С корабля сначала сошли два человека, сопровождавших Айрин, а затем появилась и она сама. В нарядном платье, с украшениями на руках и груди.
Толпа притихла, увидев молодую девушку, а сопровождавший Айрин Советник Императора объявил, что это и есть Айрин Син Килемантара, новая хозяйка острова.
Она смотрела на людей с улыбкой, но праздника вокруг не чувствовалось. Послышались требования стражников разойтись и на причал въехала карета. Айрин села в нее, карета двинулась из порта. Вслед за ней поскакали всадники.
Карета мчалась по дороге. Айрин смотрела в окно, на солнце, что уже почти закатилось за горизонт. Сидевший рядом Управляющий рассматривал молодую девушку и раздумывал о том, что ему быть может удастся не только управлять всем имением, но и завладеть графиней. Он строил планы, а день тем временем заканчивался. Становилось темно. Впереди появились огни. На стенах замка жгли костры, что бы путники не заблудились в ночи.
Карета въехала в ворота, когда совсем стемнело, и Айрин проводили в замок. Несколько стражников впереди и позади несли факела.
? Надеюсь, моя комната готова? ? Спросила Айрин.
? Да, графиня. ? Ответил управляющий. ? Я провожу вас.
Он провел ее через замок и показал комнату. Несколько служанок ждали прибытия Айрин, и