Их поселили в нашу хату…
Два пожилых уже солдата.
Они у нас не долго жили
И, помню, часто говорили:
«Война – нихтс гут !
Война – нихст гут!
Солдату на войне капут»
Играли на губной гармошке.
Друг с другом спорили немножко.
Один стихи писал, бывало,
И повторял слегка устало:
«Война – нихтс гут!
Война – нихтс гут!
Солдату на войне капут».
Война была еще в начале.
Всех ждали беды и печали…
Я их судьбы, увы, не знаю,
Но этих слов не забываю:
«Война – нихтс гут!
Война – нихтс гут!
Солдату на войне капут».
11
Япония на СССР не напала, и Советский Союз смог
перебросить массу войск с Дальнего Востока и Сибири на запад,
прежде всего под Москву. Немцы были остановлены и Красная
Армия перешла в наступление.
Бой под Малоярославцем
в ночь с 31 декабря 1941г. на 1 января 1942 г.
Была новогодняя ночь.
Гремела в ночи канонада.
И чтобы врагов истолочь,
Летели, летели снаряды.
Летели туда… и сюда.
Летели туда… и обратно.
А с ними летела беда,
Но только уже безвозвратно.
Прошла новогодняя ночь.
Пришло утро Нового года…
Но горя не превозмочь.
И горьки победные оды.
А я позабыть не смогу,
Быть может, и через столетье
Убитых солдат на снегу,
Кровавую ночь лихолетья.
Убитых, Таких молодых.
В них жили благие надежды…
Убитых. Своих и чужих.
Морозом сомкнутые вежды.
Зима сорок второго была морозной и голодной.