Что за виноватый ебанутый взгляд на твоей физиономии, сынок?
— Позволь шлюхе водить тебя за нос и вскоре тебя ограбят.
— Парень вроде меня, котрый не расположен к тому, чтобы показывать спину в игре, может перерезать вору глотку.
Вам больше нечего сказать по этому поводу, или на какую-нибудь еще ёбаную тему?
Извините, мне так неловко, Дэн, за то, что я был о вас лучшего мнения, чем вы обо мне.
— Почему ты не на своем месте за главной стойкой бара, Дэйви, какого хуя ты делаешь, стоя здесь?
— Босс говорит, что я должен быть за вспомогательной стойкой бара.
— Вспомогательный бар не дает никакого ёбанного дохода с тех пор, как ты за ним оказался!
Организует бой между ними, калечит меня, выставляет мертвое тело словно флаг посреди сраной главной улицы
В этом и есть причина моего сраного раздражения Ю.Б. — то, что есть в его голове, я не могу, блять, найти в своей!
Увеличение жадности в Айрис — хорошая примета.
Когда что-то идет не так — это еще не означает конца всей хуйни, Джонни.
— К примеру, театр — это в прошлом публичный дом.
— Глаза могут ошибаться.
Тебе втемяшилось стучать по этой ёбаной стене, что-то одно из двух: либо меня здесь нет и тогда стучать глупо или, я здесь, но не хочу видеть тебя тогда зачем, блять, действовать мне на нервы!? Несомненно ты сейчас понимающе киваешь головой как, блять, провинившийся пацан.
Никаких аристократических, 'Приветствую' при открытии, и по-королевски, блять, отвратительных 'Увидимся после' при закрытии магазина?
— Во всяком случае, банк — это подходящее место для еврея вместе с безмозглыми и обманывающими самих себя.
— Ты имеешь ввиду наших вкладчиков?
— Основатель банка и президент, вместе со Старшим Офицером с пустоголовым самодовольством стремглав срываются неожиданно в ёбаную бездну.
— Я что-то не совсем понимаю.
— А ты и не должен. Ты, блять, слишком здравомыслящий для этого.
Мы уезжаем, так что можешь рассказывать всю эту поебень нашей пыли!
Если я скажу: 'Ёбни себя сам, шериф', вы объясните это высказывание моим нетрезвым состоянием, или высокой оценкой вашего атлетизма?
— Он всего лишь проклятый дурак или настолько туп, что думает будто разбирается в чем-нибудь?
— Кто?
— Ты прекрасно понимаешь, черт подери, о ком я.
— А ты кто такой?
— Ты, черт подери прекрасно знаешь и это.
— Я знаю лишь то, что шериф, запер тебя после захода солнца — когда я ушел и перед тем, как я вернулся сейчас. Где-то в этом ёбанном промежутке.
Этот парень не слишком вас стеснял здесь, ведь нет? Он не слишком много пердел или может храпел слишком громко, как по-вашему, мистер Херст?
— Будет не первым, кто пойдет к червям на переработку.
— Я полагаю, он все же заслуживал большего, чем быть закопанным в грязь каким-то посторонним,