хотелось. Раньше Лоору не приходилось забираться так глубоко. Ему уже начинало казаться, что душный вонючий коридор скоро выведет его на поверхность в другом полушарии Корусканта.
На развилке проводник — один из штурмовиков, который так и не привык к новому статусу специального агента и забавно тушевался в присутствии Лоора, — свернул в левый коридор. Киртан следом за ним пролез сквозь пролом в стене и оказался в техническом туннеле. Перед тем как идти дальше, Лоор с любопытством потрогал стену, ему показалось, что отверстие было выгрызено в феррокрите. Агенту совсем не хотелось знакомиться с хозяином этих зубов.
В помещении, куда он попал, пахло ржавчиной, плесенью и застоявшейся водой. Причем «пахло» — это еще слабо сказано. На поверхности луж блестели маслянистые разводы, в углу натекло что-то особо вонючее и флуоресцентное. Киртан счел за лучшее не приближаться к разноцветным пятнам. В тусклом свете фонарей Лоор разглядел мечту коллекционера или старьевщика — небольшую флотилию разномастных флаеров. Все машины имели несколько затрапезный вид и не привлекли бы внимание даже самого невзыскательного угонщика. Покуситься на подобное барахло можно было разве что с предельного отчаяния.
Правда, того, кто все же рискнул бы усесться за штурвал любой из потрепанных, неказистых колымаг, ждал бы приятный сюрприз. До определенного момента.
Вопервых, вся эта рухлядь невероятно хорошо и послушно летала. А вовторых, каждый из флаеров эыл превращен в летающую бомбу. Все пустоты, какие только удалось отыскать в них механикам, были заполнены взрывчаткой. О такой мелочи, как дистанционное управление, даже говорить не стоило.
К Лоору подошел еще один бывший штурмовик, по лицу солдата блуждала дурацкая довольная ухмылка. Парень явно старался и столь же явно не мог удержать ее.
— Вот видите, все готово. Вылететь можно в любое время. Мы закончили сканирование секторов, в которых расположены цели. Никакого специального оборудования и сигнальных датчиков, вроде, нет.
— Нет или вроде нет? — уточнил Лоор.
— Да нет… — глуповатая усмешка сползла с физиономии штурмовика. — Нет.
— Вот и славно.
Империя приложила немало сил, чтобы довести меры предосторожности до совершенства. Повстанцы просто помешались на неконтактных диверсионных минах. Империя ответила на. это вещанием именно на тех частотах, которые повстанцы использовали в дистанционных взрывателях. Не слишком оригинально, зато действенно. Стоило патрульному флаеру с работающим транслятором пролететь над подозрительным районом, как оперативникам оставалось лишь послушать сводку экстренных новостей и отправляться разгребать завалы очередной тайной базы. Доставалось, разумеется, не только террористам, но и ни в чем не повинным соседям. Оперативники в ответ на претензии лишь пожимали плечами: надо было быть бдительнее и вовремя докладывать о нелегальной деятельности.
Поэтому Лоор первым же делом отправил подчиненных прочесывать районы хранилищ. Парни не обнаружили ни датчиков, ни трансляторов, и тем не менее Киртан отказался от предложения взрывать бомбы дистанционно. Слишком много возни, а обнаружить и обезвредить мины чересчур легко. Лоор не хотел рисковать. Цели были многочисленны, действовать надо будет быстро, а если повстанцы обнаружат хотя бы одну мину и переполошатся, задача усложнится в десятки раз. Более того, если трансляторы не обнаружены, это еще не значит, что их нет. Например, аппаратуру забыли включить именно в тот день.
План у Киртана Лоора был прост. На Корусканте привыкли к коммерческим машинамэвакуаторам.
Обычное дело, надо же кому-то отвозить в ремонт разбитые или сломанные флаеры, ховеры и гравициклы. Использовали, как правило, маломощный луч захвата или, если электроника оставалась цела, подключались к бортовому компьютеру напрямую. Ну, а если вместо металлолома эвакуатор потащит начиненную взрывчаткой помятую машину, никто не обратит внимания. Даже не оглянется. Зато потом будут долго ломать голову, пытаясь сообразить, каким же образом была доставлена бомба.
В бортовые панели были встроены контактные детонаторы, не обошли вниманием и бамперы. Стоило флаеру столкнуться со стеной или иным препятствием… Чтобы уничтожить хранилище — по крайней мере, причинить значительный вред, — достаточно и одной машины.
Солдат внимательно смотрел на Лоора, тот молчал, разглядывая смертоносные колымаги, так что, в конце концов, штурмовик не выдержал: — Когда начинаем?
Киртан сверился с хронометром. Он был доволен, что сумел подвигнуть штурмовика на самостояльное действие, пусть даже на короткий вопрос.
— Через четырнадцать часов или около того Мон Мотма намерена представить общественности одобренный правительством план передачи бакты. Во всяком случае, так говорят, — Лоор помолчал, вая солдату время переварить сведения. — Я пока еще не решил, завершить ли ее речь впечатляющим аккордом или обождать деньдругой.
Штурмовик недоуменно сдвинул брови, словно двоечник над непосильной задачей. Он не привык, чтобы о серьезных решениях говорили столь легкомысленно и беспечно. Лоор не стал его посвящать в то что лично он предпочел бы не ждать вообще.
Именно потому, что Йсанне Исард выбрала бы второй вариант. Лоор еще не получил от Снежной королевы ответа на предложенный план — как и на любой другой из его планов, между прочим, — а значит, решение придется принимать самому. Ничего, времени хватит.
Штурмовик продолжал хмуриться.
— За три часа до начала речи Мон Мотмы свяжитесь со мной на закодированной частоте, — сжалился над беднягой Лоор. — Пока будем считать, что удар мы нанесем во время речи. Вы вызовите меня, а я либо отменю операцию, либо дам на нее разрешение. Если не сумеете меня отыскать, начинайте операцию.
Говорил Киртан медленно и внятно, как с ребенком. Штурмовик послушно кивал, а к концу наставления даже повеселел, просветлев лицом.
— Слушаюсь, сэр, — он указал на флаеры. — Хотите осмотреть?
Долговязый оперативник покачал головой.
— До сегодняшнего дня вы работали безупречно, капитан, — сказал он. — Не вижу причины сомневаться в вашем профессионализме.
— Благодарю вас, сэр.
— Не за что… Да, кстати, раз уж мы заговорили об эффективности, ваши люди уже разобрались с Нартло?
— Как вы и приказали, сэр.
— Хорошо.
— Так точно, сэр.
— А теперь… — Лоор улыбнулся. — Помогите мне отсюда выбраться, капитан.
— Слушаюсь, сэр.
Штурмовик махнул одному из одинаковых парней в неприметной одежде, которые сидели рядком у дальней стены. Шагая следом за ним наружу из подземного убежища, Киртан Лоор думал, что новый маршрут оказался менее одиозным, чем тот, который привел его сюда. И это порадовало Киртана, потому что ему не терпелось вернуться в цивилизованный мир. По дороге они пересели из одного турболифта в другой, и так не один раз. По привычке, выработанной годами тренировок, Лоор постоянно отслеживал возможных соглядатаев, но никого не увидел.
Предстоящая операция радовала, хотя совсем не по той причине, какую навесили бы — ничего, еще навесят, дай время — ему повстанцы. Киртан Лоор не находил удовольствия в факте, что взрыв бактахранилища станет причиной смерти миллионов, а может, и миллиардов живых существ. Как ни странно, их жизнь и судьба для него ничего не значили. Он не знал этих существ, они были лишь цифрами статистики, а Киртан не испытывал к цифрам никаких эмоций. Ни положительных, ни отрицательных.
Он вел войну с повстанцами. Уничтожение хранилищ — маленькая, но пйобеда. Он и его небольшой отряд без достаточного снабжения и ресурсов уступали Альянсу в огневой мощи и живой силе, но эту победу они одержат. До сих пор. они наносили удары куда хотели и когда хотели. Даже то, что они сумели устроить бункер, который он только что покинул, уже было небольшой победой над генералом Кракеном и его подчиненными. А победа — пусть крошечная — не может не радовать.
Киртан Лоор давно понял: он играет в игры со смертью. И речь идет о его смерти, а вовсе не о повальном море в стане противника. Но шутка судьбы ему нравилась, у судьбы оказалось неожиданное