о чем не расспрашивали. Они отнеслись к ее появлению совершенно спокойно, принимая ее такой, какая есть, чтобы она чувствовала себя как дома.
Их мужья работали кто в море, кто на ферме, а дети ходили в местную школу, где преподавала жена управляющего. Женщины вели хозяйство, ходили за скотом, заготавливали рыбу и вообще трудились, не покладая рук.
— А где мистер Макманаман? — спросила Сандра, допивая чай.
— В своем кабинете, — ответила Виктория. Под ее руководством Мелани и Джулия поставили противень с пирожками в духовку и теперь мыли посуду. — Но прежде я покажу вам наше хозяйство, а потом уж провожу к хозяину. Надо, чтобы вы умели здесь ориентироваться.
— Спасибо, — улыбнулась Сандра. — Должна сказать, что гостевая спальня на редкость чистая и уютная.
Экономка порозовела от удовольствия.
— Этому меня научила миссис Макманаман, — сказала она. — А сейчас я передаю свой опыт девочкам, как мне завещала хозяйка.
— Что ж, она могла бы вами гордиться.
Сандра чуть было не предложила свою помощь в работе по дому, но вовремя спохватилась. Лучше сначала посоветоваться с Грегори. Может быть, ей не стоит заниматься домашними делами.
Почти часовая прогулка по ферме и причалам дала Сандре некоторое представление о владениях Макманамана. Она не уставала поражаться, насколько продуманно расположены и оборудованы служебные помещения для работников, фермеров и рыбаков, с душевыми кабинами и кладовками для хранения непромокаемой одежды и снаряжения.
— У вас часто идут дожди? — спросила молодая женщина, с опаской поглядывая на хмурое небо, грозившее моросью.
— О да, — рассмеялась Виктория. — И влажность очень высокая. Но это хорошо: трава для овец лучше растет. К тому же у нас не холодно даже зимой. В этих местах проходит теплое течение, поэтому мы не замерзаем, а только мокнем.
Сандра вспомнила, как однажды видела по телевизору сюжет о тяжелой жизни рыбаков Северного моря и островных овцеводов. Тогда она лишь машинально посочувствовала незнакомым ей людям, но сейчас стала глубже понимать их проблемы.
При всем этом Грегори Макманаман и его домочадцы жили отнюдь не в каменном веке. Сандру особенно поразила большая комната, в которой стоял кинопроектор. На полках здесь лежало огромное количество популярных черно-белых фильмов и последних новинок из Америки и Европы. Отдельный стеллаж занимала богатейшая коллекция документальных роликов о дикой природе и экзотических странах.
— Мистер Нейл присылает нам каждую свою работу, — произнесла Виктория, заметив интерес гостьи к фильмам.
— Мистер Нейл? — Сандра удивленно приподняла брови. Тот самый Нейл, у которого Йен одалживал самолет?
— Вы его не знаете? — изумилась экономка. — Это же Нейл Конахью, знаменитый путешественник и исследователь. Он снимает потрясающие фильмы!
— Конечно, я наслышана о нем, видела его работы, но никогда не встречалась лично.
— Много лет назад они с мистером Йеном и мистером Уинстоном жили здесь, — продолжала Виктория предаваться воспоминаниям. — Мальчишки мистера Грегори. Теперь они все выросли, стали известными, богатыми, но по-прежнему часто приезжают сюда. Особенно мистер Нейл. Он говорит, что должен отдыхать от экзотики у себя дома.
Видимо, Нейл Конахью, когда был подростком, тоже прошел через суд и тоже выбрал исправительные работы. Сколько же еще таких мальчишек стали настоящими людьми на ферме Грегори Макманамана? Я тоже исправлюсь здесь, пообещала себе Сандра.
Когда они вышли на улицу, молодая женщина снова пришла в восхищение от прекрасного садика, который, однако, носил следы некоторого запустения. Самые прихотливые цветы и кустарники находились под угрозой гибели.
— А кто занимается цветами? — спросила она.
— Да никто, — ответила Виктория и сокрушенно покачала головой. — Раньше за садом следила миссис Макманаман, а теперь некому. Мистер Грегори пытался пристроить к этому делу кого-нибудь из девушек, но некоторые растения требуют сложного ухода. Боюсь, через пару лет от сада мало что останется.
Сандра не любила покинутых домов и запущенных садов — они напоминали ей о смерти. К тому же цветы такие беззащитные и не могут сказать, что им нужно. В детстве ей не разрешали заводить животных, поэтому маленькой девочке пришлось ограничиться растениями. Зато она научилась понимать их бессловесный язык и к двадцати годам уже могла похвастаться одной из самых замечательных частных оранжерей в Англии.
К сожалению, после замужества ей пришлось забыть о любимом деле, потому что Рудолф не позволял ей заниматься чем-либо, не имеющим отношения к его обожаемой персоне. И она с грустью смотрела, как за цветами в зимнем саду ухаживает специально нанятый человек, а не она.
Сандра была очень счастлива, когда выходила замуж. Она думала, что создание семьи придаст ее жизни высокий смысл, что она наконец-то потратит силы на что-то более стоящее, чем бесконечные вечеринки и светские рауты. Однако ожидания ее не оправдались. Принц из прекрасного сна в одночасье превратился в домашнего тирана, который загнал ее в еще более жесткие рамки, к тому же совершенно чуждые молодой женщине.
А ведь она испытывала потребность создавать что-то, живущая в ней тяга к творчеству искала выхода. Благодаря Йену у нее появились время и место для того, чтобы заняться чем-нибудь стоящим, и во время экскурсии по Тир Тайрнгир намерение это только окрепло…
Наконец Виктория проводила гостью в кабинет Грегори. Хозяин приветствовал ее теплой улыбкой и ласково потрепал по плечу. Сандра не думала, что будет так рада встретить своего благодетеля, однако просто просияла, глядя в его открытое обветренное лицо.
У Макманамана были очень добрые глаза, но эта доброта ничуть не походила на сентиментальную чувствительность, так свойственную дамам высшего света. Старый рыбак прекрасно знал людскую природу и трезво оценивал достоинства и недостатки людей. Именно поэтому похвала из его уст была вдвойне приятна и лестна.
— Сегодня ты выглядишь гораздо лучше, — сказал он, указывая ей на плетеный стул.
Не такой побитой, мысленно усмехнулась Сандра, усаживаясь и по-школьному складывая руки на коленях.
— Я не подведу Йена, — тихо, но решительно сказала она, решив не возвращаться к прошлому, к ее браку с Рудолфом.
Грегори нахмурился: видимо, ее ответ его раздосадовал.
— Я понимаю, Сандра, ты благодарна Йену, но не стоит все время оглядываться на него. Он и сам не хотел бы, чтобы, распоряжаясь своей жизнью, ты думала, что скажет по этому поводу тот или иной человек. Это ведь твоя жизнь, и она принадлежит только тебе. Так что делай, что хочешь, вернее лишь то, что хочешь.
Слушая его глухой, низкий голос, Сандра все яснее убеждалась, что почти тридцать лет прожила, ублажая окружающих, сначала потому, что хотела заслужить их одобрение, а потом из страха быть наказанной.
Грегори Макманаман ничуть не походил на ее отца, лорда Артура Хасси — красивого, образованного, но совершенно безвольного и апатичного человека. Он-то и приучил ее никогда ничему не сопротивляться и всеми силами избегать конфликтов. Отец никогда по-настоящему не слушал ее, а только качал благородной седой головой и изрекал какую-нибудь замшелую мудрость вроде: «Поживем — увидим» или «Утро вечера мудренее».
К тому же сэр Артур считал, что единственное призвание женщины состоит в том, чтобы быть красивой, изысканной и радовать мужские сердца и взгляды. Ее высшая цель — удачное замужество. И ни в