deja уже
encore (всё) ещё
60 Место наречия в предложении
Во французском языке наречия употребляются после глагола и никогда не ставятся между подлежащим и сказуемым, как в русском языке:
Il parle rarement anglais. Он редко говорит по–английски.
Elle va souvent au theatre. Она часто ходит в театр.
В сложных временах (напр., в прошедшем законченном времени) следующие наречия, как правило, ставятся между avoir (или etre) и причастием прошедшего времени:
Примеры:
Vous avez bien repondu a la question.
Вы хорошо ответили на вопрос.
Je n’ai pas encore lu votre lettre.
Я еще не прочитал ваше письмо.
Votre frere est deja parti?
Ваш брат уже уехал?
Но когда наречие является важным словом в предложении, оно обычно употребляется в конце предложения:
Je vais ecrire la lettre maintenant.
Я собираюсь написать письмо сейчас.
СЛОВАРЬ
le bain ванна
neiger идти
pleuvoir идти
taper a la machine печатать на машинке
Упражнение 52
1 Elle tape vite a la machine.
2 Ils chantent bien.
3 Ne parlez pas si fort.
4 II va rarement chez ses parents.
5 Nous n’avons pas encore mange.
6 II va peut–etre pleuvoir ou neiger.
7 Elle prend un bain en haut.
8 Elles feront les courses demain.
СЛОВАРЬ
le mariage свадьба, бракосочетание
le mannequin манекен; манекенщик
la veste пиджак; куртка
la taille размер
la couleur цвет
la mode мода
la laine шерсть
la vitrine витрина
la vente продажа
bleu marine темно–синий
gris clair светло–серый
pur чистый; натуральный
court короткий
long, longue
(mal)heureusement к счастью
exactement точно
le dernier cri последняя мода; последний крик
etre en train de быть в процессе
essayer примерять
ne… (глагол)… que только
Неправильный глагол:
plaire нравиться
je plais
tu plais
il/elle plait
nous plaisons
vous plaisez
ils/elles plaisent
j’ai plu и т.д.
ДИАЛОГ
Une veste dernier cri