естественно.

Она пожала плечами, стараясь показаться безразличной.

— Тогда забудь. Я просто потеряла голову. Для меня было удивительно увидеть в тебе джентльмена.

Она почувствовала его насмешливый взгляд.

— А мне кажется, что тебе просто захотелось меня поцеловать, — быстро заметил он. — И не стоит оправдываться. Думаю, очень скоро настанет день, когда ты сама станешь ругать себя за то, что так долго противилась мне, будешь жалеть об упущенном времени.

— Замолчи, — резко сказала она, — еще одно слово, и я выброшу тебя из машины.

Он ласково положил руку ей на бедро и чувственно провел по нему.

— Твое равнодушие показное, уверен, так и будет, Шона. Я чувствую, наконец-то лед начинает подтаивать.

Как она ни старалась, но у нее никак не получалось сдержать дрожь в ноге. Ее сердце вдруг неожиданно сильно забилось. Черт его возьми! Ведь он прав. Но она должна быть твердой и подавить в себе вырывающиеся из-под контроля эмоции.

Слух о пойманных браконьерах быстро обошел Кинвейг, и почти все жители высыпали из домов посмотреть на процессию.

Пятеро пленников с беспокойством исподлобья поглядывали на окружающих и, по первому же приказу Шоны, послушно выстроились вдоль дамбы. Приказав Лачи присмотреть за ними, Шона направилась сквозь толпу к магазину и о чем-то накоротке переговорила с Кристиной. Через пять минут она вернулась с пластиковым пакетом. Остановившись перед сбитыми с толку браконьерами, девушка громко и четко сказала:

— Лачи, достань пять лососей.

Толпа напряженно ожидала ее дальнейших действий.

Затем она попросила лесника положить по рыбине в ногах у каждого браконьера и мрачно ухмыльнулась:

— Ну, так, господа, вам кажется, очень хотелось отведать чужой рыбы. Что же, пожалуйста, — вот она перед вами.

— Вы что же, хотите, чтобы мы ели ее сырой? — недоверчиво спросил тот, что со шрамом на лице.

— Даже настаиваю. Я знаю, японцы просто обожают лососину в таком виде.

Он сплюнул.

— Вы, наверное, сумасшедшая, если считаете, что мы это сделаем.

Она окинула их презрительным взглядом и кивнула:

— Отлично. Я и не сомневалась, что вас надо немного подстегнуть. Дирк, прикажи им раздеться, — обратилась она к, недоумевающему, как, впрочем, и все остальные, Макалистеру. — Пусть оставят только кальсоны и ботинки.

В глазах Дирка появились озорные искорки и, повернувшись к браконьерам, он потребовал:

— Вы слышали? Быстро снимайте все с себя.

Толпа молча наблюдала за спектаклем. Пятеро мужчин растерянно переглянулись:

— Если у вас нет желания сделать это самим, думаю, что стоящие здесь женщины помогут вам, — мрачно пригрозила Шона. — Их не надо будет долго упрашивать, уверяю вас. Выбор за вами.

Толпа одобрительно захихикала, и браконьеры, выбрав из двух зол меньшее, принялись раздеваться. Через минуту, увидев мужчин обнаженными, окружающие возбужденно зааплодировали. Шона вызвала из толпы двух мальчиков:

— Эван, Энди. Я хочу, чтобы вы собрали все эти вещи и бросили их в море.

Ребята с энтузиазмом принялись за дело. Браконьеры следили за ними в бессильной ярости. Когда с одеждой было покончено, она опять обратилась к ним:

— Вы видели, что осталось от вашего фургона. Теперь вам предстоит очень долгий путь до основной магистрали. Думаю, вы не сможете добраться туда до темноты, а ночью холодно. Я не кровожадна и не хочу, чтобы по моей вине вы подхватили пневмонию. К тому же наверняка вас подымут на смех на дороге. У меня есть кое-что из одежды, которая хоть немного согреет вас.

При этих словах она заметила, что они немного успокоились, и надменно продолжила:

— Мне также не хочется отправлять вас голодными. Вам ведь понадобится много сил, поэтому вам все же придется попробовать эту рыбу. Съедите рыбу — получите одежду. Все в ваших руках.

Оторопев, они молча смотрели на нее. Их глаза предательски выдавали их внутреннюю борьбу. Есть сырую рыбу, конечно, дело пренеприятное, но оставаться в одних кальсонах и стать общим посмешищем было еще хуже. Один за другим они послушно подняли рыбу и, закрыв глаза от отвращения, откусили.

К удовольствию толпы, Шона, расхаживая туда-сюда перед ними, приговаривала:

— Отлично. Пережевывайте тщательней, чтобы не подавиться. Рыбий жир очень полезен для вашего организма. Хорошо. А теперь еще один кусочек… нет, не надо его выплевывать. Это очень дорогая рыба, и не стоит ею так разбрасываться.

Одному из несчастных стало плохо, и он отвернулся к стене. Его стошнило. Другие последовали за ним.

Их вид был жалким, когда они повернулись, глаза смотрели умоляюще. Поняв, что ей больше не удастся заставить несчастных есть рыбу, она склонилась над сумкой и достала оттуда то, что принесла из магазина. Толпа поднялась на цыпочки в ожидании новых развлечений. Это было повеселее, чем ежегодный карнавал в день Нептуна.

Шона достала большого размера широкое зеленое платье и протянула его вожаку.

— Я человек слова и выполняю свое обещание выдать вам кое-что из одежды. Примерь-ка вот это.

Мужчина взял платье и нахмурился:

— Я не надену его!

— Почему? — с невинным видом спросила Шона. — Тебе не нравится зеленый цвет? Да, конечно, оно немного старомодно, но не так уж и ужасно. Ладно, если тебе оно не нравится, можешь поменяться с кем- нибудь из своих друзей. — Она достала другие платья и протянула остальным. Услышав их ропот, девушка презрительно взглянула на браконьеров и резко скомандовала: — В вашем распоряжении всего шестьдесят секунд. Или вы их надеваете, или я их забираю, и вы уйдете в одних кальсонах.

Браконьеры с видом побитой собаки, не глядя друг на друга, стали натягивать на себя платья.

Толпа визжала от хохота, свистела и улюлюкала. Когда наконец горе-браконьеры были одеты, Шона презрительно плюнула в их сторону.

— А теперь идите и считайте, что вам здорово повезло. Если же вам когда-нибудь придет идея снова побывать в наших краях, мы просто обмажем вас дегтем и обваляем в перьях, и тогда уж вы прославитесь на всю Шотландию.

Пятеро несчастных в развевающихся на ветру платьях пустились в путь.

Толпа стала расходиться, и Шона, распорядившись, чтобы Лачи отправил оставшегося лосося на рынок, уселась в машину.

— Ты куда? — спросил ее Дирк.

— Как куда? Домой. Концерт окончен.

Только сейчас она почувствовала, насколько устала.

Макалистер посмотрел вслед удалявшимся браконьерам и рассмеялся.

— Тебе удалось устроить целое представление. Неужели теперь ты расстроишь всех нас и уйдешь? Тем более что мы с тобой так и не закончили ланч.

Она отрицательно покачала головой:

— Я до сих пор не голодна.

— Тогда давай немного выпьем, — настаивал он. — Половина деревни собралась в баре отеля. Все хотят поднять бокалы и чокнуться за твое здоровье. В конце концов хоть покажись им.

Она взялась за дверцу машины.

— Нет, извинись за меня. Скажи, что я очень устала.

Вы читаете Наша новая жизнь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату