Рейн ухмыльнулся и снова поцеловал ее. Ему хотелось получить от Тамары гораздо больше, однако на ранчо было много людей. Он снова застонал от блаженства, когда язык Тамары начал игру с его языком. Ему пришлось охладить свой пыл, иначе они зашли бы слишком далеко.

— Пройдем в дом? — предложил он без особого энтузиазма.

Тамара тихонько засмеялась.

Выйдя из конюшни на солнечный свет, они прищурились, а затем, улыбнувшись друг другу, направились к дому.

— У тебя чудесный дом, — сказала Тамара. — Я, правда, еще не была внутри, но внешне он про изводит впечатление чего-то особенного. У него свой стиль.

Рейн рассмеялся, его голос наполнился гордостью.

— Именно это я и подумал, когда покупал его!

Ему было очень приятно, что дом понравился Тамаре. Рейн еще не знал, что заставило ее приехать на ранчо, но хотел, чтобы визит продлился как можно дольше. Они обогнули дом, и Рейн увидел пикап.

— Я и не знал, что ты ездишь на пикапе.

— Нет. Просто все наши вещи не уместились бы в моей машине.

Тамара затаила дыхание, пока Рейн переваривал полученную информацию. Выражение его лица не изменилось. Он поднялся на веранду и повернул Тамару к себе лицом. Встретившись с ней глазами, Рейн осторожно задал вопрос:

— Вы поживете здесь какое-то время?

— Нам бы хотелось побыть у тебя дня два.

— Всего два дня? Немного, — констатировал Рейн.

Он был разочарован, но уже решил, что согласится на все, что Тамара сочтет возможным дать ему.

Во рту у нее пересохло, и женщина облизнула губы, обдумывая свои действия. Она искала взгляд Рейна, призывая на помощь всю свою смелость. Опустив руку в карман, Тамара вынула бархатную коробочку и раскрыла ее — внутри лежали два золотых обручальных кольца.

Ни один мускул не дрогнул на его лице. Рейн не мог поверить, что этот жест означает то, чего ему хотелось больше всего на свете. Но Тамара тут же развеяла все его сомнения:

— Я люблю тебя, Рейн Мастерс, хочу выйти за тебя замуж и прожить с тобой до конца своих дней. Я была дурой, позволив тебе уйти от меня, и молю бога, чтобы ты все еще хотел меня. Я подумала: если куплю эти кольца и приеду к тебе, ты не сможешь отвернуться от меня.

— А как же работа? Ты не будешь по ней скучать? И что произойдет с твоим бизнесом в будущем? Ты действительно можешь оставить карьеру?

Задавая эти вопросы, Рейн хотел обнять Тамару, сказать, что на все согласен. И все же он должен был твердо знать, что у Тамары не осталось страха перед браком.

— Уходить от дел или заканчивать свою карьеру я не собираюсь, — ответила она, прося глазами понимания.

— Тогда объясни свои намерения, — мягко попросил Рейн.

— Я обсудила ситуацию с Гарольдом, своими помощниками и с правлением директоров, — начала Тамара, нервничая. Коробочка подрагивала в ее руках. — Все они согласились с тем, что мне необязательно постоянно присутствовать в конторе. Дядя заявил, что ему надоело сидеть дома, и он с удовольствием уделит делам несколько часов в день. У меня работают люди, которым я доверяю и на которых могу положиться. Им я передам свои полномочия, но принятие главных решений останется за мной. Большую часть вопросов я смогу решать но телефону или присутствуя в офисе день-два в неделю. — Тамара на одном дыхании закончила стою небольшую речь.

Она увидела, что Рейн заметно расслабился, и подошла к нему, положив руки ему на грудь. Теперь их разделяла только коробочка с кольцами, зажатая между двумя телами. Надежда и страсть отражались в глазах Тамары, когда она стала объяснять Рейну свои планы, касающиеся совместной жизни.

— Гарольд напомнил мне о том, что мужчина, которого я люблю, — прекрасный летчик, имеющий собственный самолет. Мы оба надеемся, что он не откажется возить меня на работу.

Глаза Рейна заблестели от переполнявших его чувств, но он не ответил сразу. Тамара подвинулась к нему еще ближе.

— Не откажешься? — почти с мольбой спросила она, скользя губами по его губам.

— Если все остальное время ты будешь со мной, — осипшим от волнения голосом подтвердил Рейн, обнимая Тамару.

Он почувствовал острое желание. Тамара откинула голову назад и выгнула тело навстречу ему. От напоенного страстью поцелуя они чуть не задохнулись.

— И ты готова отдать мне свою любовь?

— Да. Когда ты покинул меня, я поняла, что не вынесу и дня без тебя.

Рейн снова впился в ее сладкие уста своими горячими губами. Он прижимал к себе любимую с новой силой, давая ей понять, как много для него значит ее доверие.

— Мы справимся со всем этим. Достаточно лишь знать, что ты доверяешь мне и хочешь прожить со мной всю свою жизнь.

— Да, — торжественно поклялась Тамара и рассмеялась.

Рейн присоединился к ее смеху, но тут же бросил на нее сердитый взгляд.

— Какого черта ты не приезжала так долго? Это была одна из самых длинных недель в моей жизни.

— Мне хотелось сначала уладить дела в компании. Мы с Кэти думали провести здесь несколько дней и вернуться с тобой в Сан-Антонио в выходные.

— А что случится в Сан-Антонио в выходные дни.

— Мы с тобой поженимся, я надеюсь, — сказала Тамара, с любовью глядя на него. — Ты ведь женишься на мне?

— Да… да… да. — Свой ответ Рейн прерывал короткими поцелуями. — Небольшая церемония с родственниками и друзьями?

— Именно так планируют Кэти и Люсинда. — Отвечая, Тамара возвращала ему поцелуи.

— Хорошие женщины эти Беннингтоны, — пробормотал себе под нос Рейн. — А до церемонии я могу вести себя бесцеремонно и дотрагиваться до тебя?

Тамара весело рассмеялась.

— Разумеется, сэр, можете.

Рейн снова обнял Тамару. Их сердца бились в унисон. Он приник к ней в долгом, страстном поцелуе.

Они услышали голоса, и Тамара неохотно высвободилась из объятий. На веранде появились Кэти и Элеонор.

— Мы уж думали, что вы заблудились, — заявила Кэти, глядя на растрепанный вид сестры и ее сияющие глаза. — Вижу, вы целовались и обо всем договорились. Привет, большой брат.

— Привет, принцесса, — рассмеялся Рейн, мягко толкнув ее в бок. — Наконец-то ты приехала навестить меня.

— Тамара иногда бывает такой нерасторопной, — заметила Кэти, закатив глаза.

— Я тебя понимаю, — согласился Рейн, лукаво улыбаясь.

Тамара вздохнула, поймав сочувствующий взгляд Элеонор.

— Думаю, встреча этих двоих доставит мне много хлопот.

— Я тебя понимаю, — ответила Элеонор словами сына.

— Я никогда не доставляю хлопот, — возразил Рейн, кладя руку на плечо Тамары. — Ма, ты не покажешь Кэти комнаты наверху? Пусть она выберет себе спальню. И попроси, пожалуйста, Тони принести багаж этих красавиц из машины, а я тем временем проведу Тамару по дому.

— Все сделаю, — с готовностью ответила Элеонор. — Я уже показала Кэти первый этаж, а теперь мы отправимся наверх. Устрою ее и займусь ужином.

— Я в самом деле могу выбрать себе спальню? — Кэти даже подпрыгнула от восторга.

Она обняла Элеонор за талию, и они направились к лестнице.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату