11
Деву я создал по образцу некой весталки, с которой встречался в Риме. То была женщина на редкость независимого нрава. По ночам Юлия частенько удирала от Священного Огня и пробиралась в Большой Цирк, чтобы сделать свои ставки в соревнованиях колесниц. Очков она, разумеется, не носила — я снабдил её очками ради того, чтобы она выглядела посерьёзнее — добавил ей gravitas, так сказать. Считайте это художественной вольностью.
12
Увы, он был прав. Мне в своё время приходилось испытывать как то, так и другое. Выворачивание Кожи особенно мучительно. Шевелиться при этом трудно, а говорить почти невозможно. А мягкую мебель после этого можно сразу выкидывать.
13
Который теперь висел абсолютно неподвижно примерно в метре над полом. Поверхность пузыря сделалась непрозрачной, и сидящего внутри чудовища стало не видно.
14
Тут он снова пригладил волосы. Эта манера вечно прихорашиваться кого-то мне смутно напоминала, только я никак не мог припомнить, кого именно.
15
Дело в том, что два года тому назад Натаниэль путем ряда краж и обманов стал (в некоторой степени) причиной кончины своего наставника. Тогда это изрядно мучило его совесть. Мне было интересно посмотреть, избавился он от этих угрызений или нет.
16
Это так называемая ирония. На самом деле госпожа Уайтвелл — экземпляр на редкость неприятный. Длинная, тощая, как скелет, руки и ноги — как сухие палки. Я все удивлялся, как она не загорается, когда закидывает ногу за ногу.
17
Я сказал это от чистого сердца. Я лишился возможности отомстить.
18
Ну, тут он ошибался: был один волшебник, который махнул рукой на все условия насчёт защиты и попросту доверился мне. Это, разумеется, был Птолемей. Но он был личностью уникальной. Второго такого, как он, не было, нет и не будет.
19
Где времени, строго говоря, не существует вообще. Или если и существует, то лишь косвенно, нелинейная его разновидность… Короче, это все весьма сложная материя. Я бы, конечно, с удовольствием обсудил её с вами, но, возможно, сейчас не самый подходящий момент. Напомните мне об этом как-нибудь потом.
20
Боюсь, что буквально. Выглядит это жутко и воняет омерзительно.
21
Я знавал немало волшебников, которые обладали подобными способностями, особенно с утреца пораньше.
22
Квизл мне нравилась. Свежая, юная (всего полторы тысячи лет, по меркам вашего мира), и ей всегда везло с хозяевами. Первым её вызвал отшельник, обитавший где-то в пустынях Иордании. Он питался акридами и диким медом и обращался с нею с суровой учтивостью. Когда отшельник умер, Квизл долго удавалось избегать порабощения, пока её имя не обнаружила французская волшебница XV века. Эта новая хозяйка тоже оказалась необычайно милосердна, она ни разу даже не применила к ней Побуждающий Циркуль. Так что к тому времени, как Квизл попала в Прагу, она была далеко не настолько озлоблена, как старые матерые волки вроде меня. Освободившись от службы благодаря смерти нашего хозяина, она успела ещё пару раз послужить волшебникам из Китая и с Цейлона, но там с ней не случилось ничего такого, о чём стоило бы рассказывать.