описывали темную дугу и… стена с грохотом осела и повалилась, стремясь и после разрушения создать преграду, мешающую людям. Обломки образовали завал примерно в метр высотой. Он оскалился на людей кусками досок, острыми краями штукатурки. Но что значила эта пустяковая преграда на их пути. Ведь перед ними весь мир и счастливая жизнь. Они без труда преодолели завал, осматривая открывшееся перед ними пространство. По крайней мере, еще 15 футов.
— Потрясающе! — Снова не удержался от восторгов Карл. -Какие размеры! Красота!!
— Просто невероятно! — Вторила ему Молли. Она уже видела будущую квартиру. Большую, чистую и уютную. ИХ с Сэмом квартиру.
— Это просто невероятно, ребята! — Повторила она, счастливо улыбаясь и поворачиваясь к Карлу и Сэму.
— Точно. — Расплылся в ответ Сэм. — Я бы содрал за эту квартиру в два раза дороже.
Он пошел по засыпанному обломками полу, осматривая деловым взглядом квартиру.
— О! — Сэм наклонился и поднял что-то из-под ног. Карл и Молли подошли поближе, посмотреть, что же он там увидел такого, что вызвало столько удивления. Сэм держал на ладони… обычную стеклянную банку. Но интерес вызвала не она, а то, что лежало внутри. Сэм аккуратно отвинтил крышку, вытряхнул предмет на ладонь и, потерев между пальцами, протянул друзьям.
— Смотрите. Монета в один пенс. 1898 год. — Он вдруг широко улыбнулся, сверкнув двумя рядами ровных белых зубов. -Хороший знак.
— Ты мой самый хороший знак. — Сказала Молли и, обняв Сэма за шею, крепко его поцеловала.
Карл с серьезным видом наблюдал за ними и думал о том, как же он их ненавидит. Еще с детства он безумно завидовал всем, кто был «выше» его по положению. Завидовал и ненавидел. Одних за то, что у них есть власть, других — за то, что у них есть деньги. Третьих — за то, что живут лучше, чем он. Женщин — за то, что они выходят замуж за деньги и прекрасно себя при этом чувствуют, добиваясь сразу всего — и денег, и власти, и уважения. Мужчин — за то, что они берут в жены этих женщин, отдавая им свое богатство. Он видел мир таким, и никто не убедил бы его, в обратном. Для него иначе и быть не могло. Позже он повзрослел, но все так же ненавидел и завидовал. В колледже, как и в школе, он был одним из лучших. Но почему-то никто не желал признать, что он — Карл — выше остальных, умнее и значительнее. В университете он уступал только Сэму. Они подружились не потому, что Карлу была нужна дружба, а потому, что он чувствовал — этого парня надо держаться, он поможет Карлу добиться своего. Так и вышло. Это ведь именно он — Сэм — замолвил за него слово при поступлении на работу в Международный банк компании «Юнион бизнес». Но, тем не менее, Сэм всегда оставался выше, чем он. Карл быстрее работал на компьютере, и, вообще, лучше разбирался в банковском деле, но, когда открылась вакансия начальника службы межбанковских счетов, ее занял именно Сэм. И за это Карл ненавидел его. И за Молли. Когда Сэм познакомил Карла с ней, тот сразу понял, что это именно та девушка, которую он искал. Из них бы получилась отличная пара. Она училась в их университете на факультете искусств. Карл влюбился сразу и безоглядно. А Молли относилась к нему как к другу и никаких других чувств не питала, хотя и ценила, что он приятен в общении, дружелюбен и обаятелен. Но у нее был Сэм! И Карл стал ненавидеть их обоих. Страшно. До боли в сердце. Как он ненавидел! Если бы у него были деньги, много денег, то он наверняка попытался бы увести Молли у Сэма, но… он был ниже их. Ему не было места, кроме, может быть, дружеского уголка, в их доме. Но Карл твердо знал, что придет день, когда он «въедет на белом коне под Триумфальную арку». И это будет скоро.
Он САМ! добьется этого. Осталось чуть-чуть. И тогда посмотрим, как обернется дело. Они еще поймут, чего он стоит. Он докажет этим слюнтяям, на которых деньги свалились еще в колыбели, что он — Карл Брюннер _ хотел плевать на них с высокой башни. Этот парень будет сам искать его дружбы. И Молли посмотрит на все под другим углом.
Сэм и Молли с большой неохотой оторвались друг от друга, и Молли даже пожалела, что они не одни. Ей нравился Карл. С ним было хорошо, весело, но лучше бы его сейчас здесь не было.
Сэм не знал, о чем она думала. У него таких мыслей не было. Карл ведь был его ДРУГОМ! — Как здорово! — радостно улыбаясь сказал он.
Глава 2
Утро. Обычное деловое утро Уолл-стрит. Толпы клерков разного ранга спешат на службу в конторы, банки и прочие жизненно необходимые Уоллстрит заведения. Солнце только-только заглянуло в нутро этого каменного мешка. Шикарные лимузины соседствовали здесь со своими менее почтенными собратьями. Роскошь снисходительно оглядывала скромность. Большинство служащих добирались просто в подземке. Так поступал и Сэм. Они с Карлом встретились у стоянки служебных машин. Карл приезжал на новеньком темнокрасном «мустанге». Сэм с улыбкой наблюдал, как он парковал машину у тротуара. Карл никогда не ставил машину на общую стоянку. Отчасти из-за того, что ему удобнее парковаться так, чем корячиться на Стоянке, отчасти желая, чтобы все могли оценить его «мустанг», стоящий особняком. Карл подошел к поджидавшему его Сэму и первым протянул ему руку.
— Привет!
— Привет, Карл!
Они направились к зданию, в котором размещался банк.
— Как поживает Роз? — мимоходом спросил Карл. — Она переехала. Теперь живет на 3-й авеню. Мы вчера обедали у нее вместе с Гарри Аденом. — Гарри Алекс — управляющий банком -благоволил к Сэму. Он не скрывал, что ему симпатичен этот молодой, сильный и умный парень. Ален прочил Сэма на пост менеджера их филиала по связям с крупными корпорациями и присматривался к нему, давая иногда поручения, относящиеся к этой должности. — Я же говорил, что старые пенсы приносят удачу. — Улыбнулся Сэм. — Да, эти японцы заставили меня понервничать. — Не смеши меня. — Ответил Карл. «Этому парню явно везет. С людьми сходится легко, словно знает их сто лет».
— Да нет, серьезно. Я иногда не понимаю, врут они или нет: у них на лицах всегда одно и то же выражение — Оба засмеялись.
— Отличный у тебя костюмчик. — Заметил Карл, подходя к дверям банка.
— Спасибо Молли. — Похвастался Сэм. Ему было приятно, что Карл оценил костюм, который они с Молли целый час выбирали в магазине готового платья. Он хотел купить серый в полоску, но Молли настояла на этом.
— Я тоже хочу такой. — Вздохнул Карл. Сэм дружески ткнул его кулаком в бок. — Сначала выплати кредит за свой «мустанг». Они вошли в гулкое фойе здания. Служащие вливались в банк двумя плотными потоками. Эти потоки делились на реки, затем на ручейки, а уж те растекались по всему банку.
Возле лифта Карл с Сэмом задержались. Перед ними стояло несколько человек, подошедших раньше и сейчас терпеливо ожидающих, пока просторная кабина доставит своих пассажиров на нужные этажи и вернется за новой партией живого груза. Огоньки на табло добрались до первого этажа, и дверцы с шипением откатились в стороны, обнажая холодное пустое нутро лифта.
В кабине поднималось человек пятнадцать. Все они стояли довольно плотно. Задние безразлично разглядывали затылки стоящих впереди, ожидая своего этажа и тоскливо думая о том, что произойдет, если в этой машине, набитой людьми, вдруг что-нибудь откажет и она полетит вниз с высоты восьми… девяти… вот теперь уже десяти этажей.
Карл вдруг закашлялся, и Сэм, похлопав его по спине, неожиданно громко и участливо спросил:
— Как самочувствие? Что сказал врач? — Карл среагировал мгновенно, еще не поняв, что за шутку затеял Сэм. Он озабоченно ответил:
— А что они все говорят?.. Сказал, что это заразно.
— О-о-о… — протянул Сэм.
— Сказал еще, что на работу мне лучше не выходить.
— Даже так? — Как бы поражаясь переспросил Сэм и тут же добавил: — А что он думает про сыпь?
— Сыпь? — Изумился Карл, но быстро нашелся. — Сыпь тоже заразная. Да. Распространяется мгновенно. От простого прикосновения. Да. — Он снова закашлялся. Заметив, как подались от него попутчики, Карл нагнулся и, словно невзначай, схватил стоящего впереди мужчину за плечо. Тот с выражением ужаса на лице посторонился, пытаясь стряхнуть с плеча ладонь.
— Простите. — Пробормотал Карл, убирая руку и кашляя еще громче.
— Что, — с сочувствием поинтересовался Сэм, — опять в постели заразился?