11
12
Другом и соратником Яна Гуса был талантливый учёный Иероним Пражский. По окончании Пражского университета он завершал своё образование в Оксфорде, откуда первый привёз в Чехию в 1399 г. переписанные им богословские трактаты Виклефа. Позднее он учился в Париже, Кёльне, Гейдельберге, где получил докторские степени. Ему была присвоена степень доктора я в Пражском университете. Иероним познакомил Яна Гуса с богословскими трактатами Виклефа.
13
«Архив Маркса и Энгельса», т. VI, стр. 214.
14
Для папы этот термин был синонимом сторонников реформации.
15
16
Матица — издательство.
17
Шафарик думал продолжать работу и в следующей части дать историю древней славянской культуры, но ему пришлось отказаться от этого замысла из-за научной недостоверности имевшегося в его распоряжении материала.
Интересным трудом его является «Slovansky narodopis» (1842) — «Славянская этнография». В ней была дана этнографическая карта славянского мира с объяснением и указанием мест оседлости, языков, диалектов и статистика славянства. Юнгманн назвал этот труд «золотой книжицей». Станко Враз писал, что в Загребе все удивлены такой «обширностью славянства, и что карта Шафарика создаёт больше патриотов, чем могла бы создать литература».
18
Грановский в письме к Станкевичу писал: «Я не знаю, чему более дивиться в Шафарике, его великой учёности или истинно великому характеру. Он не просто бедный человек, а буквально не знает сегодня, что завтра будет есть».
19
Фредерика Шмидт («Мина») жила в селе Лобеде. Родители девушки не хотели, чтобы она их покидала, и предлагали Яну Коллару получить место пастора в их селе. Но любовь к родине и желание просветить свой угнетённый народ пересилили личное чувство поэта. Лишь через 17 лет он приехал за Фредерикой и увёз её в Пешт, где был проповедником, и там на ней женился.
20
Хотя в этой книге не было намёка на политику, подозрительные австрийские власти усмотрели в ней политический «панславизм».
21
Фидловачка — сапожный инструмент.
22
23
Он переместился сюда из Вены в связи с октябрьским восстанием в ней.