— Это не помощь. Это означает, что я не должна вам мешать.
Клэй пожал плечами.
— Называйте как хотите.
— Я бы могла порасспросить, проверить…
— Кейтлин, нет! — строго посмотрел на нее Клэй. — Если вы услышите что-нибудь интересное, я буду благодарен, если вы сообщите мне об этом, но всем остальным я буду заниматься сам.
Кейтлин тряхнула головой. Почему он такой упрямый? И почему ее волнует это?
— Почему вы упрямы, как осёл? — требовательно спросила она.
— А почему вы так решительно настроены помогать мне? — парировал Клэй.
Эта мысль точно током пронзила Кейтлин. Ее охватил страх, что она могла произнести эти слова вслух. Какая была бы катастрофа! Ведь это не может быть правдой!
Она поднялась со стула.
— Хотите верьте, хотите нет, но без меня вам ни за что не найти вора.
— Откуда такая уверенность?
— В отличие от вас я знаю этот город и его обитателей.
Клэй шумно вздохнул и провел рукой по волосам. Кейтлин впервые заметила следы усталости на осунувшемся, небритом лице и круги под глазами. Сердце ее смягчилось.
— Поговорим в другой раз. Вам нужно выспаться.
Клэй не стал спорить.
— Если узнаете что-нибудь, я с великой благодарностью выслушаю вас.
— Не воображайте, что вы так легко отделались. Завтра в одиннадцать утра в «Кофейнике», — бросила Кейтлин через плечо, когда Клэй закрывал дверь.
— Что вы сказали? — Он снова распахнул дверь, изумленно глядя на Кейтлин.
Кейтлин стояла, положив руку на перила.
— «Кофейник» — это кафе на углу улиц Мейн и Элим. Я закажу ранний ланч. Встретимся в одиннадцать.
— Но для чего нам встречаться?
— Вы же сказали, что нам нужно поговорить, — терпеливо объяснила она. — Заодно и поедим.
— Вы ведь не отстанете от меня, да?
Кейтлин покачала головой.
Клэй обреченно вздохнул.
— В одиннадцать часов в «Кофейнике».
На лице Кейтлин появилась улыбка. Этот парень не только красив, но и умен.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Прислонившись спиной к стене, Клэй сидел в виниловой кабинке, пытаясь понять, почему он согласился встретиться с Кейтлин. Обсуждать было нечего. Для расследования прежде всего нужна информация, а Кейтлин не должна знать больше того, что ей уже известно.
Очень плохо, что она не понимает этого.
Улыбка тронула губы Клэя. Эта рыжая, такая горячая и вспыльчивая, — решительная женщина!
— Закажете что-нибудь, сэр?
Несмотря на округлившийся живот и обручальное кольцо, официантка была по-видимому лишь немного старше шестнадцатилетней сестры Клэя. Сердце его сжалось, когда он представил Николь в подобном положении.
— Чай со льдом, пока я жду кое-кого, — сказал он, одарив ее улыбкой.
— Сию минуту, сэр.
Удобно расположившись в кабинке, Клэй принялся рассматривать посетителей.
Хотя до обеденного времени было далеко, кафе отнюдь не пустовало. Люди беседовали не только со своими соседями по столику, но и вовлекали в разговор тех, кто сидел в кабинках. Так как Клэй вырос в Чикаго, он привык посещать такие места, где никто не знает друг друга. Но сейчас, сидя в одиночестве и не видя ни одного знакомого лица, он чувствовал, что не вписывается в окружающую обстановку. Клэй был единственным человеком, кого бармен не назвал по имени, когда он вошел в кафе.
Возможно Кейтлин права. Похоже, ему действительно не обойтись без нее.
— Надеюсь, я не заставила вас ждать, — весело сказала Кейтлин, разрумянившаяся от быстрой ходьбы.
— Ваш чай со льдом. — Официантка поставила перед Клэем стакан с янтарной жидкостью и, увидев Кейтлин, широко улыбнулась. — Я не знала, что этот шикарный парень ждет тебя.
Заметив, что Кейтлин покраснела, Клэй улыбнулся.
— Привет, Мелоди! — Взгляд Кейтлин опустился на расплывшуюся талию девушки. — Уже скоро?
Мелоди погладила живот.
— Осталось шесть недель.
— Я слышала, что Джим получил работу на заводе.
— Приступил на прошлой неделе. Мы очень рады. На предыдущей работе медицинской страховки у него не было, а сейчас нам удастся оплатить расходы по рождению ребенка.
— Поздравляю. — Кейтлин посмотрела на чай со льдом. — Принеси мне стакан того же, пожалуйста.
— Конечно, Кейтлин. — Мелоди с любопытством оглядела Клэя. — Твой новый дружок?
Кейтлин рассмеялась.
— Мой новый друг, Клэй Рейнольдс. Клэй, это Мелоди Вайят, то есть Керкиндейл.
— Рад познакомиться, Мелоди.
— Я тоже. — Мелоди бросила быстрый взгляд на стойку. — Кажется, босс ищет меня. Сейчас принесу твой чай со льдом.
Клэй посмотрел ей вслед. В джинсах и хлопчатобумажной рубашке Мелоди выглядела совсем как подросток.
— Она похожа на мою сестру Николь.
— Ваша сестра тоже беременна?
— Упаси бог! — выпалил Клэй, устрашенный подобным предположением. — Я имею в виду, что они, возможно, одногодки.
— Мелоди — близкая подруга младшей сестры Лори, а ее муж, Джим, играл в одной баскетбольной команде с моим братом Томом.
— Прямо родство, — пробормотал Клэй. — В этом городе все — родственники!
— Не все, — улыбнулась Кейтлин. — Но родственные связи, конечно, есть.
— Держу пари, вам будет не хватать всего этого.
Клэй охватил взглядом большой круглый стол в углу, за которым несколько фермеров играли в расшибалочку.
— Вы это серьезно? — удивилась Кейтлин. — Ничего подобного!
— Откуда такая уверенность? — поинтересовался Клэй. — Вам всегда были близки живущие здесь люди. Неизвестно, придется ли вам по вкусу безликость и равнодушие мегаполиса.
— Вы никогда не жили в маленьких городках и не можете представить себе, что это такое.
— Почему вы так думаете?
— Потому что вы не знаете, как они влияют на людей. Иначе мне не пришлось бы объяснять, почему вам не обойтись без меня. Вам просто необходим хорошо осведомленный человек из местных.
— Я все гадал, сколько времени вам потребуется, чтобы добраться до сути. — Клэй взглянул на часы. — Пять минут.
— У меня обеденный перерыв всего час, — озорно улыбнулась Кейтлин, — поэтому я не могу