на полу в комнате Джорди, а еще светило Оливии прямо в глаза.

– Хорошо! – Джорди улыбалась, глядя на молодую женщину перед собой. Убийственное сочетание красоты, доброты и уверенности в себе. Ах, Оливия!

Девушка всегда чувствовала себя беззащитной перед красотой. Все время, как она себя помнила, красота трогала ее до глубин души, западала в самое сердце, и сердце ее искало в окружающем мире то, что могло пронзить его насквозь. Так Джорди могла жить.

И, хотя Оливия не могла разглядеть лица Джорди из-за того, что солнце слепило ей глаза, она чувствовала на себе ее взгляд, который она могла бы описать, как «наглый, длящийся дольше положенного в рамках приличия и все же по-детски невинный улыбающийся взгляд».

Несмотря на все вызывающее поведение девушки, Оливии казалось, что перед ней ребенок.

– Мне перенести твой завтрак на подоконник, или ты все же сядешь за стол? – спросила она, отодвигая для девушки кресло.

– Не беспокойся! Я уже спускаюсь к тебе! – отвечала Джорди, смакуя это слово «к тебе». Она часто нарочито вежливо называла людей на «вы», подчеркивая тем самым дистанцию, а точнее свою собственную отстраненность от человека. Но сейчас был совсем не тот случай. Ей хотелось находиться как можно ближе к Оливии.

Джорди! По-моему, мы нашли в кого влюбиться!

Глава 11. Битва характеров

После завтрака Джорди, все же признав, что чувствует себя не совсем хорошо, согласилась принять горизонтальное положение. Через мгновение после этого она уже спала. Оливия собралась на третий этаж за документами, но на пути из комнаты невольно остановилась около кровати спящей девушки. Она рассматривала бледное, несмотря на загар лицо, со спокойными чертами, хрупкое девичье тело, в котором она подозревала немалую силу. И в этот момент Джорди совсем не казалась ей ребенком. Какими же будут эти несколько месяцев? Молодая женщина тряхнула головой, будто отгоняя от себя внезапно нахлынувшие мысли, и вышла из комнаты.

***

Проснувшись, Джорди обнаружила Оливию в деревянном кресле-качалке около окна. Та читала какие-то документы, мерно покачиваясь в кресле. Джорди решила не выдавать своего присутствия и молча наблюдала за молодой женщиной. Проверим теорию о материальности взгляда.

Через минуту после этого Оливия подняла голову и встретилась глазами с Джорди. Та как всегда улыбалась.

– Привет, – сказала Оливия.

– Привет, – Джорди была тронута той мягкостью, с которой Оливия произнесла это.

– Как ты себя чувствуешь?

– Намного лучше. Думаю, завтра я уже смогу бегать и поливать сад.

– Даже не думай, – тон молодой женщины был спокойным, но спорить с ней Джорди отчего-то не решилась. Она лишь открыла рот от удивления и откинулась на подушку. Вот это да! Да у нас здесь целое препятствие на пути к свободе! Хотя ужасным заточением это тоже назвать нельзя!

Молодая девушка приподнялась на локоть и вновь обратилась к Оливии:

– Я думаю, мы должны сделать так, как скажет Эрика. Она же из нас врач.

Оливия отложила бумаги в сторону:

– К твоему сведению, Джорди, я тоже врач! – сказала она, ожидая ее реакцию.

Джорди вытаращила на нее глаза от удивления.

Оливия еле сдерживалась, чтобы не рассмеяться. Ну, что ты придумаешь на это раз?

– Это не правда… – только и смогла выдавить из себя девушка.

В ответ на это Джорди услышала звонкий смех молодой женщины.

– А вот здесь тебе повезло! Это на самом деле шутка! У меня всего лишь хорошая медицинская подготовка. Без нее никуда в моем деле.

– Слава тебе Господи! – Джорди облегченно выдохнула. – Это значит, что решать будешь не ты!

– Это значит, что решать буду я, но, основываясь на рекомендациях Эрики, – сказала Оливия спокойно.

Это уж слишком, мадам «я здесь всем руковожу»!

Джорди внимательно посмотрела на молодую женщину, гадая, насколько та серьезна. Потом расслаблено улыбнулась и вслух ответила:

– Хорошо!

А про себя подумала: «Как бы не так!»

Оливия удивленно приподняла одну бровь, чувствуя, что преимущество в этом маленьком сражении неожиданно выскользнуло из ее рук.

– Кстати! – Джорди легла на спину и с загадочной улыбкой устремила свой взгляд в потолок. – Чем ты обычно занимаешься? Я имею в виду, что тебе приходится делать как руководителю учреждения? Всегда думала, что быть начальником это замечательно, можно целый день напролет веселиться, и все за тебя сделают другие. Но ты постоянно занята.

Оливия недоверчиво посмотрела на девушку. Лицо той выражало искренний интерес.

– Если я скажу тебе, что чем выше должность, тем больше проблем приходится решать, и что президент США, возможно, самый занятой человек на Земле, ты мне поверишь? – спросила она скептически.

Джорди закинула руки за голову.

– Это конечно совсем не относится к делу, но, Оливия, мне кажется, такой прекрасный и правильный человек, как ты, совсем не умеет врать. Поэтому я поверю тебе, даже если ты скажешь, что ты и есть президент США.

Оливия смотрела на девушку, не зная как ей реагировать.

– Не от того ли у тебя хорошее настроение, что тебе придется провести в своей комнате весь завтрашний день, а также четверг и пятницу, – попробовала она разбавить самодовольное выражение лица во всю веселящейся Джорди.

– Что!?! – вскликнула та. – За что?!?

– За неординарное чувство юмора.

Оливия в который раз заметила, что ей доставляет удовольствие эти перепалки с девушкой.

– Оччень смешно! – Джорди скорчила ей гримасу.

Оливия невинно пожала плечами:

– Не тебе же одной веселиться.

Джорди рассмеялась, согласная с ней.

***

Потом был обед. Приходил Майкл, и Джорди, опираясь на них обоих, допрыгала до кафе. Это стало уже традицией, обедать ли, завтракать, ужинать или просто пить чай вместе, если Оливия была здесь. А

Вы читаете Эра одуванчиков
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×