Время шло, а Ча Трат казалось, что у нее ничего не получается. Наконец в один прекрасный день она поняла, что задания, которые совсем недавно представлялись ей невероятно сложными, она выполняет так легко, как будто всегда умела это делать. Труд был большей частью рабский, однако, как ни странно, казался ей все интереснее. Она гордилась, если удавалось хорошо справиться с работой. Но порой, когда по утрам раздавали задания, происходили неприятные сюрпризы.
– Сегодня вы начнете переноску батарей и прочих необходимых вещей на «Ргабвар», – сообщил Тимминс, заглянув в разнарядку. – Но мне хотелось бы, чтобы сначала вы выполнили небольшое поручение. Речь идет о новых декоративных водорослях для палаты АУГЛ. Прежде чем отправиться туда, изучите руководство по крепежу растений, пусть медики видят, что вы знаете свое дело... Есть проблемы, Ча Трат?
Вместе с ней заданий на день ожидали трое кельгиан, ианин и орлигианин – все старшие техники. В своей способности выполнить их работу Ча Трат сильно сомневалась. А то, что было поручено ей, наверняка было слишком элементарно для существ, имеющих лейтенантские звания. И все-таки она предприняла попытку.
Возможно, думала соммарадванка, землянин вернет ей хотя бы частицу того особого отношения, которое было раньше, но исчезло совсем, как только она приступила к работе.
– Проблема есть, – ответила Ча Трат спокойно. Она искренне надеялась, что при переводе умоляющие нотки в ее голосе исчезнут. – Как вам известно, меня не очень любит Старшая сестра Гредличли, и мое появление в палате АУГЛ вызовет как минимум словесное недовольство... Со временем дурное отношение ко мне, в котором прежде всего повинна я сама, пройдет, но пока, я думаю, было бы лучше послать туда кого-нибудь другого.
Тимминс мгновение молча смотрел на нее, потом улыбнулся и сказал:
– Именно сейчас мне не хотелось бы посылать в палату АУГЛ никого другого. И не волнуйтесь.
Кралчан, – быстро обратился он к другому подчиненному, – вы отправитесь на восемьдесят третий уровень, там на станции четырнадцать-Б опять какие-то неполадки с преобразователем энергии. Может быть, придется заменить деталь...
Всю дорогу до чалдерианского уровня Ча Трат гадала, как такому глупому, бесчувственному полукровке, как Тимминс, удалось дослужиться до высокого звания. И как его до сих пор не угробили подчиненные с таким количеством рук, клешней, щупалец? К тому времени, когда соммарадванка добралась до палаты АУГЛ, она почти успокоилась и успела вспомнить кое-какие, правда, весьма немногочисленные, положительные качества Тимминса.
Ча Трат начала работать и страшно обрадовалась, что к ней никто не подходит. Похоже, все медики и больные собрались в другом конце палаты. Сквозь зеленоватую толщу воды она ясно видела существ в форме транспортировщиков. Там наверняка происходило что-то очень интересное, а это означало, что ей могло повезти – закончить работу, пока все заняты.
Но похоже, день сегодня выдался несчастливый.
– Это опять вы, – произнес знакомый зловредный голосок Гредличли, бесшумно выросшей у нее за спиной. – Долго вы собираетесь развешивать эту пакость?
– Почти все утро, Старшая сестра, – вежливо отозвалась Ча Трат.
Ей не хотелось пререкаться с хлородышащей, а у той, судя по всему, было как раз такое намерение. Ча Трат подумала – не повести ли разговор самой, причем на такую тему, чтобы Гредличли нечего было возразить.
– Причина, по которой закрепление водорослей отнимает столько времени, Старшая сестра, – быстро проговорила она, – заключается в том, что эти растения – не пластиковая имитация. Мне сказали, что их только что доставили с Чалдерскола. Это местные подводные растения – очень крепкие и нуждающиеся в минимальном уходе. Они издают приятный водянистый аромат – говорят, он психологически полезен для выздоравливающих пациентов.
Работники эксплуатационного отдела будут периодически наблюдать за тем, как растут и как себя чувствуют эти растения, – продолжала она, не давая хлородышащей даже рта раскрыть, – и приносить питательную подкормку. Но можно было бы поручить заботу о растениях больным – у них появится интересное занятие, отвлечет их от скуки и освободит сестер от...
– Ча Трат, – грубо прервала ее Гредличли. – Вы учите меня тому, как руководить палатой?
– Нет. – Соммарадванка уже ругала себя за то, что язык опять опередил ее мысли. – Простите меня, Старшая сестра. Теперь я ни в коей мере не несу ответственности за больных, я даже не буду с ними разговаривать.
Гредличли издала непереводимый звук и сказала:
– Как минимум с одним поговорить придется. Потому я и попросила Тимминса прислать вас сюда. Ваш приятель, АУГЛ-Сто шестнадцатый, отправляется домой, и я подумала, что вы захотите с ним попрощаться – сейчас это делают все остальные. Бросьте эту гадость, потом закончите.
На миг у Ча Трат пропал дар речи. Перейдя в эксплуатационный отдел, она перестала общаться с чалдерианином, знала только, что он числится в перечне больных. И самое большее, на что она надеялась сегодня – так это на то, что Гредличли позволит ей перекинуться с ним парой слов во время работы. А тут...
– Благодарю вас, Старшая сестра, – наконец выдохнула она. – Это очень мило с вашей стороны.
Хлородышащая издала еще один непереводимый звук и сказала:
– С тех самых пор, как меня назначили сюда Старшей сестрой, я мечтала превратить эту запущенную подводную темницу в некое подобие настоящей палаты – переоборудовать, поменять декорации. Спасибо. Наконец-то этим занялись. Когда я остыла после шока, пережитого из-за всех тех разрушений, что тут произошли, я решила, что в конце концов должна быть вам признательна.
И тем не менее, – добавила она, – я не стану скучать, если после сегодняшнего дня вы тут больше не появитесь.
АУГЛа-Сто шестнадцатого уже поместили в специальную цистерну для перевозки. Оставалось закрыть люк у него над головой, после чего цистерну через шлюз должны были переправить за наружную обшивку к ожидавшему поблизости чалдерианскому кораблю. Люк окружила группа сестер, желавших АУГЛу счастливого пути, рядом метались заждавшиеся транспортировщики. Ча Трат заметила и О'Мару. Разговоры не были слышны из-за того, как громко тарахтело водоочистное оборудование цистерны. Как только Ча Трат подплыла поближе, Главный психолог махнул рукой, повелевая всем остальным удалиться.
– Покороче, Ча Трат, бригада выбилась из графика, – предупредил О'Мара, отвернулся и отплыл, оставив Ча Трат наедине с бывшим пациентом.
Долго-долго – или ей так показалось – она смотрела на гигантский глаз и огромные зубищи, которые были видны сквозь открытый люк, а нужные слова не приходили. В конце концов она выговорила:
– Цистерна такая маленькая. Тебе там удобно?
– Очень удобно, Ча Трат, – ответил чалдерианин. – Во всяком случае, тут ненамного теснее, чем в той каюте, что приготовлена для меня на корабле. Но это все – временные трудности, скоро я буду плавать по океану размером с планету.
И пока ты не спросила, я скажу тебе сам, – продолжал он, – я чувствую себя хорошо, просто замечательно, поэтому мне не нужно мерить температуру и давление.
– Я таких вопросов больше не задаю, – сказала Ча Трат и вдруг пожалела, что не умеет смеяться, как земляне, – тогда ей бы удалось скрыть свое настроение. – Я теперь в эксплуатационном отделе, поэтому инструменты у меня большие-пребольшие и жутко неудобные. Температуру ими не измеришь.
– О'Мара говорил мне об этом, – сказал чалдерианин. – Интересная работа?
Ча Трат понимала – и он, и она говорят не то, что хотелось бы.
– Очень интересная, – ответила она. – Я узнаю многое о внутреннем устройстве госпиталя, и Корпус Мониторов мне даже немножко платит за работу. Как только я скоплю сумму, достаточную для полета на Чалдерскол, я прилечу и посмотрю, как ты там устроился.
– Если ты навестишь меня, Ча Трат, – перебил ее чалдерианин, – никто не позволит тебе тратить деньги, заработанные тяжким трудом. Тебе, называющей меня по имени, инопланетному члену моей семьи, такое не подобает. Попробуешь – тебя могут скушать на завтрак.
– В таком случае, – радостно проговорила Ча Трат, – наверное, я очень скоро приеду к тебе.