большой, почему бы женщинам не поехать вместе с мужьями и не позаботиться о них? — засмеялся Ян.

Гейл молча отвернулась от него. Ее взгляд остановился на Билле. В это время он пытался пробраться через толпу к их столику. Как он хорошо выглядит, как строен, подумала девушка. Другие женщины смотрели на него с восхищением. О да, Билл нравился женщинам. Да ведь и ей он нравился. Иначе она бы не вышла за него замуж. Но сейчас все ее чувства и инстинкты были направлены только на одного человека — того, который сидел рядом с ней. Она думала, что смогла забыть его, но он вдруг снова вошел в ее жизнь.

Гейл попыталась представить себе жизнь в Лох-Касле с Биллом и Яном. Она вздохнула:

— Это невозможно, Ян.

Он наклонился вперед, постукивая палочкой по ботинку:

— И что же ты собираешься делать? Поехать домой?

— Я не знаю, — беспомощно сказала она. — Я не могу так поступить с Биллом.

— И я не могу отказаться выполнить приказ генерала.

— Что ж, в таком случае нам необходимо как-то примириться с этой ситуацией.

Ян стиснул зубы:

— Ведь сейчас война. Нам придется встретиться с гораздо худшими проблемами. Это будет нелегко. Но сейчас давай веселиться. Нельзя же быть такими мрачными все время.

Пальцы Гейл чуть сильнее сжали сигарету, но она заставила себя улыбнуться.

— Ты прав. Давай попробуем быть счастливыми, насколько это возможно. Мне все равно.

Они по-прежнему страстно любили друг друга. Гейл знала, что Ян старался никогда не впадать в уныние. Им остается философски относиться к тому, что происходит, и улыбаться.

Когда Билл вернулся, то обнаружил, что его жена мило беседует с капитаном Далмиером. Молодой человек поставил бокалы на стол и сказал:

— Позвольте к вам присоединиться…

Гейл опустила глаза. Потом засмеялась и поднесла коктейль к губам. Она теперь постоянно ощущала вину, когда Билл был веселым и так по-дружески разговаривал с ней. Что при этом чувствовал Ян, девушка не могла понять. Но, без сомнения, эта ситуация ему не доставляла удовольствия.

Билл снова заговорил о Лох-Касле.

— Я сказал Гейл о том, что мы переезжаем в гарнизон, но даже и представить себе не мог, что мы будем жить в твоем доме, Далмиер.

— Я и сам не знал об этом до вчерашней конференции с бригадиром, — проговорил Ян.

— Говорят, этот замок ужасное место, — заметил Билл.

— Он достаточно большой и имеет историческую ценность.

— Моей жене это подойдет, — улыбнулся Кардью и протянул через стол руку к Гейл.

Она заметила, каким взглядом посмотрел на нее Ян — негодующим, обиженным… но она ничего не могла сделать. Девушка просто постаралась отодвинуться от своего мужа, как только выдался подходящий момент.

Она спросила:

— И когда ожидается это великое переселение?

— Как только все приготовят в замке, — ответил Ян.

— Там будет что-то вроде столовой? — поинтересовался Билл.

— Да, столовая со столиками. А для женатых пар — отдельные комнаты. Так же там есть библиотека и комната отдыха.

— Ты, полагаю, тоже там будешь жить, Далмиер? — спросил Билл.

— Да, — ответил Ян и мрачно добавил: — Мне придется приглядывать за тем, чтобы мужья не слишком часто били своих жен.

Билл хохотнул:

— Били? Отличная идея. Думаю, надо испробовать это на Гейл.

— Боже! — ответила Гейл. — Что за разговор!

В «Аперитив» вошел крупный шотландец в униформе с погонами майора. За руку его держала невысокая плотная женщина в шерстяном костюме и маленькой шляпке, плотно сидящей на голове. На ногах у нее были грубые башмаки, а в руках она держала макинтош и зонтик. Это были майор Ногтон и его жена. Билл сразу же отвернулся. Он не хотел, чтобы супружеская пара заметила их. Но миссис Ногтон сразу увидела Гейл и тут же ринулась к их столику.

— Ах! — воскликнула она. — Вот где скрывается наша маленькая невеста.

Билл и Ян поднялись с места. Мужчины обменялись приветствиями. Нашли еще пару стульев, и все снова уселись за стол. Ян оказался отделен от Гейл миссис Ногтон.

Она, что называется, была настоящей офицерской женой. От нее просто исходила природная веселость, оптимизм, патриотизм, заинтересованность в своей работе и работе мужа. Ее ничто не интересовало, кроме армии. Казалось, эта женщина просто не подозревает о существовании музыки, поэзии, искусства вообще.

Она любила затевать скандалы, плести интриги и растирать в порошок жен других офицеров, сплетничать. Похоже, не было ни одной области в армейской жизни, которая не избежала бы ее вторжения.

— Дорогая, здесь так душно, просто невозможно дышать. Надо сказать, чтобы открыли окна. Можно потерять сознание. Нет, спасибо, я не буду пить. И лимонада не нужно. И вам не советую употреблять эти коктейли, от них портится цвет кожи. Ну, как вам семейная жизнь? Я очень хорошо помню тот день, когда вышла замуж за Гарри, и нас сразу отправили в Индию. Если вы когда-нибудь соберетесь в Индию, могу посоветовать… А вы слышали, что все офицеры переезжают в гарнизон? Там есть озеро. Такое утомительное занятие. Там будет влажно, но у меня есть противоревматическая мазь…

Миссис Ногтон болтала практически без остановки, и Гейл порадовалась, что ей не нужно вставлять никаких реплик. Девушка то и дело встречалась с Яном глазами. Она точно знала, что молодой человек думает о таких женщинах, как жена майора. В Париже он, бывало, подшучивал над офицерскими женами.

Она подумала: «Неужели я тоже когда-нибудь превращусь в миссис Ногтон? Искренне надеюсь, что нет…»

Ногтоны провели в кафе не больше четверти часа. Майор вел свою «мадам-сагиб», как он называл жену, на шоу. Миссис Ногтон напоследок наклонилась к Гейл и сказала:

— Будете уезжать в Лох-Касл, миссис Кардью, не забудьте взять с собой теплые вещи. Шотландские ветры очень опасны после теплых мест…

Билл снова отправился к стойке за напитками. И опять Гейл и Ян остались вдвоем за столиком.

— Уф! Эта женщина просто замучила меня, — улыбнулся Ян.

— И меня тоже, — ответила Гейл. — Но она добрая. И следующие несколько месяцев мне придется жить с ней рядом.

— Бедняжка Гейл, ты не создана для жизни в казармах, — сказал он.

— Не знаю, для чего я создана, — тихо ответила она.

— Пожалуй, я знаю.

Девушка сразу поняла намек и сжалась в комок, словно от боли.

Она могла слышать его голос… видеть его лицо, темные глаза. Гейл не забыла того, что он говорил ей несколько лет назад:

— Мы поженимся с тобой, я уйду из армии, и тогда мы сможем отправиться на Гибриды. Я покажу тебе настоящую Шотландию. У нас будет домик с окнами на пурпурные горы и кристально чистую реку, где плещется форель. Я научу тебя ее ловить, и мы будем валяться на солнце. А затем мы вернемся домой, усядемся перед камином и будем читать книги и стихи, которые оба любим. И на десятки миль никого в округе. Только ты и я…

Так они мечтали. Наивные! А теперь вот они сидят здесь, в кафе, она — жена другого человека, идет война.

Но сейчас они оба снова перенеслись в весенний Париж. Ян и Гейл смотрели друг другу в глаза и

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату