— Послушай, — сказал он. — В глазах всего света мы с тобой муж и жена. И твой долг сопровождать меня, когда это необходимо. Я что, прошу слишком многого?

— Н-нет, конечно, нет, — с трудом выговорила девушка.

— Вот и хорошо, — кивнул Эндрю. — Так как, едешь со мной в офис или предпочитаешь сидеть здесь, оплакивая свое приданое?

Если он хотел задеть ее, то у него это получилось. Эвелин лишь не могла взять в толк, с чего он так на нее набросился. Все это было как-то нелогично.

— Я поеду с тобой, — бесцветным голосом согласилась она. — Хотя бы ради приличия. — И с неожиданным вызовом добавила: — Мне абсолютно наплевать, что ты сделал с моими вещами. Но мне не нравится намек на то, что я охочусь за деньгами. Я любила Винса и только поэтому собиралась за него замуж, а не ради того, чтобы что-нибудь из него вытянуть!

— Ты уже говоришь о своем чувстве к нему в прошедшем времени, — сухо заметил Эндрю. — Неужели настоящая любовь может так скоро кануть в вечность, Лин? — Девушка опустила голову. Этим замечанием он сразу погасил ее неожиданную вспышку. — Послушай, — нетерпеливо продолжал он. — Я был бы тебе признателен, если бы ты поторопилась. Мне тоже надо принять душ и переодеться перед тем, как мы…

— П-подожди, — заплетающимся языком пролепетала Эвелин. У нее голова шла кругом.

Он медленно повернулся к ней, и глаза его сузились. Она испуганно всплеснула руками.

— Эндрю, мы ведь не будем спать в одной постели, правда? — тихо спросила она, облизывая внезапно пересохшие губы.

— Разумеется будем, — отрезал он.

Эвелин ахнула и побелела. Глаза Эндрю превратились в узкие щелочки.

— В этих апартаментах только одна спальня, и нам придется спать здесь.

Девушка в ужасе смотрела на него. Единственная спальня в номере, лихорадочно твердила она про себя. И кровать всего одна!

— Нет, — прошептала она. — Это нечестно. До сих пор я делала все, что ты хотел. Но спать в одной кровати с тобой я отказываюсь.

— Это еще почему? — резко спросил он, изображая удивление. Ей захотелось дать ему по физиономии. — Насколько мне известно, нет никакого греха в том, что жена и муж спят в одной постели.

— К нашему случаю это не относится, — решительно возразила Эвелин. Ей стоило колоссального труда держаться спокойно, не подавая виду, что она близка к истерике. Спать вместе с Эндрю, совсем рядом? Девушка тряхнула головой. Нет, это выше ее сил! — Мы с тобой заключили сделку, — заявила она, — чтобы спасти свою репутацию, но не более того!

— Верно, — с раздражающей невозмутимостью согласился он. — Но это самые лучшие апартаменты во всем отеле. Я всегда здесь останавливаюсь. Меня тут хорошо знают, Лин, — мрачно продолжал он. — Как, по-твоему, выглядело бы, если бы я вдруг попросил зарезервировать мне номер с двумя спальнями, когда всем известно, что я только что женился?

Эвелин промолчала. Она все поняла. Эндрю тоже спасал свою репутацию. И хотя ей становилось не по себе при одной мысли о том, что им придется спать вместе, возразить было нечего. То, что муж молча стоял, словно в ожидании ответа, красноречиво говорило о том, что он тоже понял это. Ей оставалось лишь признать свое поражение.

В гостиной зазвонил телефон.

— Будь умницей и одевайся, — на ходу бросил ей Эндрю. — Поскольку мы опаздываем, я, пожалуй, закажу ланч в номер. В твоем распоряжении десять минут, дорогая.

Неудивительно, что он так удачлив в бизнесе, думала девушка, тупо глядя на то место, где только что стоял ее новоиспеченный супруг. Он отличается редкой способностью без малейших затруднений отметать любые доводы.

Кстати, неплохо бы запомнить это на будущее, сердито сказала себе Эвелин, бросаясь навзничь на кровать. Ее убивало ощущение собственного бессилия.

И вдруг в ее памяти с потрясающей четкостью всплыла первая встреча с Эндрю Левендером.

Она была несказанно удивлена, когда в конце рабочего дня увидела у своего стола того самого мужчину, с которым столкнулась утром.

— Полагаю, я должен извиниться перед вами, — сказал он, набычившись. Было заметно, что все происходящее ему крайне неприятно.

Эвелин изумленно заморгала, недоумевая, кто прислал его сюда и как он вообще узнал, где работает одна из множества девушек, заполнявших огромное здание «Левендер корпорэйшн».

И только несколько недель спустя, когда ее отправили к Винсу Левендеру с каким-то срочным заданием и молодые люди обнаружили симпатию друг к другу, он, ухмыляясь, поведал собственную версию этой истории, а заодно и ее продолжение.

— В Эндрю словно бес вселился, — рассказывал Винс. — Как только все мы поднялись наверх, он обрушился на беднягу Хэролда Данлопа и спустил на него всех собак. Заявил, что если тот не в состоянии соблюдать элементарные правила приличия, то какого черта он вообще делает на фирме. Хэл уставился на моего братца в немом изумлении, не понимай, какая муха его укусила. Но Эндрю как никто умеет выставить человека полным идиотом. А потом бедняге было велено выяснить, кто ты такая, лично принести свои извинения и отчитаться перед боссом. — Винс лукаво покачал светловолосой головой. — По-моему, — продолжал он, — Данлоп никогда не простит Эндрю, что тот публично выставил его невежей. Мы все слегка растерялись при виде такой бурной реакции на мелкий инцидент и решили, что тебя по меньшей мере увезли в больницу с переломами. А на самом деле ты ведь даже не поцарапалась, ведь так? — с любопытством спросил он.

Только сейчас, лежа поперек огромной кровати, которую ей предстояло ночью разделить с Эндрю, Эвелин сообразила, что Вине тоже был в толпе, хлынувшей на нее из офиса. Прежде ей это как-то не приходило в голову. И из всех мужчин только Эндрю дал себе труд остановиться. Только ему происшествие не показалось мелким инцидентом, каким счел его Винс и все остальные.

Винс! На сердце девушки снова легла свинцовая тяжесть. Младший, более красивый и жизнерадостный из братьев Левендеров. Менее сложная натура. Зато — теперь Эвелин знала это твердо, — более мелочный, эгоистичный и вообще…

— Лин! — властный окрик из соседней комнаты заставил девушку встрепенуться и открыть глаза.

— Иду! — срывающимся голосом отозвалась она, вскакивая с кровати. Ее слегка пошатывало — от усталости и смятения. Куда заведет их эта безумная авантюра? Она бросила быстрый взгляд на кровать, представив себе две темноволосые головы на белоснежных подушках, и зажмурилась, отказываясь вообразить, что может произойти дальше.

— Нет, — прошептала Эвелин. — Никогда! Ни за что! Эндрю не хочет меня. Я знаю, что нет.

Успокаивая себя этим доводом, девушка поспешно оделась. Она должна держаться так же спокойно и собранно, как Эндрю. Даже если это будет стоить неимоверных усилий.

Когда Эвелин вошла в гостиную, как раз привезли ланч. Эндрю велел официанту оставить передвижной столик у обеденного стола и удалиться.

Привлеченная восхитительным ароматом свежесваренного кофе, девушка подошла к столу и уселась, старательно избегая встречаться глазами с пристальным, испытующим взглядом мужа.

Пока она наливала себе кофе, снова зазвонил телефон, и только когда Эндрю пошел в другой конец комнаты и снял трубку, Эвелин заметила огромный письменный стол красного дерева, наполовину заваленный бумагами.

Ничего удивительного, что у него такой нетерпеливый вид, с раскаянием подумала молодая жена. Пока она прохлаждалась в спальне, он работал как вол.

— Хочешь кофе? — предложила Эвелин, стараясь говорить непринужденно, хотя внутренне была напряжена, словно натянутая струна. — Или сначала примешь душ?

Эндрю бросил взгляд на часы, поморщился и вздохнул.

— Кофе. Черный и без сахара. — Направляясь к столу, он с видимым усилием попытался сбросить напряжение.

Однако стоило ему сделать шаг, как снова затрезвонил телефон. Эндрю сердито повернулся к

Вы читаете Полет бумеранга
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату