прием. Сигналили машины на дорогах, развевались национальные флаги, со всех сторон сыпались благоухающие цветы и не прекращались восторженные приветствия народа.
Анна и Лизбет готовились к торжественному приему, не веря, что им так повезло. Кто бы мог подумать! Всего лишь год назад две подруги жили в Лондоне? Тогда они и представить себе не могли, что попадут на такое мероприятие.
— Ты уверена, что мы не спим? — спросила Анна. — Может быть, я до сих пор лежу без сознания в лондонской больнице и вижу сон?
— Возможно. Но тогда… где нахожусь я? — резонно заметила Лизбет. — Я же не попадала в аварию.
— Ты в этом уверена? Может быть, такси сбило нас обеих?
Лизбет улыбнулась:
— Теперь, когда ты сказала об этом… я уже начинаю сомневаться.
— В таком случае остается только одно.
— Продолжать наслаждаться до тех пор, пока сон не закончится, — подхватила Лизбет.
Сегодня они не хотели бы проснуться и оказаться в больнице в Лондоне.
— Это из коллекции Джамала? — воскликнула восхищенная Анна, когда Лизбет вынула из бархатной коробочки колье.
Естественно, молодая женщина выбрала «Слезы наложницы».
— Правда, оно чудесное? Это Джаф настоял. Он сказал, что подобная возможность может представиться только раз в жизни. И если на это не решиться, то больше такого не будет.
— Похоже, это взгляд настоящего игрока, — заметила Анна шутя.
— Да оно наверняка стоит миллионы. Буду дрожать весь вечер из страха потерять его.
Закончив одеваться, подруги встали рядом перед зеркалом и оглядели себя.
Их наряды, белый для Анны и зеленый для Лизбет, подходили им в совершенстве. Еще бы, портному пришлось повозиться, чтобы исправить все недочеты. Кожа дам светилась, как и платья и драгоценности.
Анна в восхищении покачала головой.
— Какая же ты красавица, Лизбет, — выдохнула она. — Ты всегда была красивой, но сейчас в тебе появилось что-то новое. Может быть, харизма. Поверить не могу, что Джаф тебя не любит. — (К ее удивлению, глаза Лизбет затуманились.) — Что случилось?
— Ничего. Джаф опять ездил вчера в казино. Я поняла, что он не собирается бросать игру, и очень разочарована.
Прошлым вечером Лизбет заперлась в своей спальне и попыталась заснуть. И хотя ей это удалось далеко не сразу, а где-то за полночь, она не услышала, когда он попытался открыть дверь.
— Ну что, рада была спать одна? — спросил утром Джафар голосом, от которого по ее коже побежали мурашки.
Она лишь пожала плечами. Ей придется набраться терпения.
— Все равно я осталась бы в одиночестве. Ведь тебе очень нравится проводить ночь у рулетки.
Немедленно после этого он уехал куда-то с Гази, и мужчины вернулись только к самому началу приема.
— Не скажу, что ты была не права, Лизбет. Но, знаешь, я спрашивала Гази об этом. И он утверждает, что с Джафом все будет хорошо. Он говорит, его брат не из тех. У Джафа точно нет зависимости от игры. Так что это всего лишь вопрос времени.
— И сколько мне ждать? — иронично поинтересовалась Лизбет.
— Ну да, я спросила о том же самом. А Гази ответил, что просто пока еще рано.
Жестокий смешок вырвался из груди Лизбет.
— Мужчины! Они вечно заодно.
— Так действительно может показаться, но… я не знаю, Лизбет. Вероятно, есть что-то, о чем мы и не догадываемся.
Лизбет с ухмылкой уставилась на подругу:
— Да, конечно. Наверное, в завещании его отца говорится, что он обязан играть и промотать половину состояния.
— Конечно, нет, но… Гази однажды сказал, что есть вещи, которые он никогда не будет обсуждать со мной. «Ты не должна забывать, что я один из советников принца и у нас есть тайны, которые мы никому не доверяем».
— Ну, пусть будет так. И одна из этих тайн — рулетка.
Анна поморщилась.
— Трудно сказать. Вряд ли мы сможем угадать. Наверное, Гази, объясняя это, хотел, чтобы я не слишком волновалась. Мне же нельзя.
Лизбет напряглась:
— А что такое?
Анна улыбнулась медленной ленивой улыбкой, которая словно, осветила ее изнутри.
— Да. Мне надо признаться тебе: я беременна.
— Анна! — бросилась к подруге Лизбет и обняла ее, осторожно, чтобы не испортить замысловатую прическу. — Вот замечательная новость!
Трудно представить, что еще год назад жизнь Анны неслась под откос. А сейчас — такое счастье!
Анна отчаянно заморгала, пытаясь сдержать слезы радости:
— Гази на седьмом небе. Поэтому мы мечтаем, чтобы и у вас все сложилось. Было бы так здорово вместе растить детишек!
Лизбет замолчала, прикусив язычок, поскольку с губ уже готово было сорваться старое возражение. Но вот она посмотрела на живот Анны, который скоро округлится. И паника охватила ее.
Все былые резоны не срабатывали. Но толку-то?
Она изменилась, а Джаф?..
Слишком поздно, Лизбет, слишком поздно!
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Сады Удовольствий во дворце Халимах являлись настоящим шедевром архитектуры. Их фотографии частенько публиковались в книгах и журналах, но ни один снимок не мог передать то величие, которое открылось взгляду Лизбет, когда она оказалась там сама.
Там были ступенчатые водопады, и каскады, и арки, и фонтаны, и бассейны, и колоннады, и павильоны, и крытые аркады, и аллеи — и все выполнено в восхитительном стиле и из разных материалов. Тут были и мрамор, и кирпич, и ореховое дерево, и кедр, и зеркальное стекло, и разрисованная плитка. Окружали это великолепие цитрусовые деревья, кипарисы, а также пышные кусты роз и померанцев.
Куда бы Лизбет ни поворачивала голову, везде ее взгляду открывались длинные аллеи, по бокам которых росли высокие деревья, а заканчивались они водопадами из нескольких уровней. Роскошные тропические растения почти закрывали собой ряд поднимающихся одна над другой арок, Кое-где виднелись затененные кустами беседки. Просто волшебство!
Сады поразили не только молодую женщину. Все гости были в полном восторге от потрясающей красоты.
Усиливали впечатление наряды гостей. Причем не только драгоценности, но еще и ткани удивительно разнообразных ярких тонов. Тут были представлены все национальные костюмы Бараката, Багестана и других стран, искусно расшитые золотыми и серебряными нитями. Все это великолепие отдаленно напоминало средневековый королевский двор. Ткани блестели и переливались.
Да и еда была совершенно особенной. Искусно обжаренная со специями курица, крошечные булочки с