особо не выбирая, нужное и поскорее оказаться дома, у компьютера.
Сейчас же она медленно прохаживалась по залу, придирчиво осматривала одежду, понравившуюся несла в примерочную. В результате титанических затрат сил и нервов гардероб Мардж пополнился двумя блузками, белого и кремового цветов, брючным шелковым темно-шоколадным костюмом и маленьким черным платьем.
Но труднее всего было выбрать ночную рубашку. Вот с ней Мардж намучилась. Ведь именно она должна стать последним штрихом в безумном плане по поиску любовника. Хотя кто знает, каким он окажется, этот любовник. Может, на ночную рубашку ему будет глубоко наплевать, а Мардж он предпочтет увидеть в обнаженном виде. Но подготовиться все равно нужно, решила Мардж и выбрала небесно-голубую, всю такую воздушную, с кружевами. Ночная рубашка стоила безумных денег, но Мардж, вздохнув, все-таки купила ее. Нечего жалеть деньги, когда решается твоя дальнейшая судьба.
На следующий день Мардж посетила салон красоты, привела в порядок волосы и ногти, взглянув на которые мастер салона горестно вздохнула, и на этом свою подготовку к романтическим приключениям Мардж посчитала законченной.
Вечером она сложила отобранные вещи в большой кожаный чемодан, который они купили еще вместе с Майклом, собираясь отправиться на каникулы во Флориду, куда, кстати, так и не попали, сверху уложила ноутбук, с которым не собиралась расставаться даже на отдыхе, боясь упустить вдохновение, и рано отправилась спать. Завтра ее ожидал тяжелый день.
3
— Завидую я тебе, Мардж, — выйдя из машины, блаженно потянулась и проговорила Роуз. — Посмотри, какая красота вокруг.
Вид на озеро Джордж был просто великолепен. Окружающие его горы тонули в дымке, создавая ощущение загадочности и нереальности. Тишина, непривычная для ушей горожанина, давила на барабанные перепонки. А о воздухе, свободном от выхлопных газов автомобилей, и говорить не стоило. Он даже казался чище и прозрачнее, чем в городе, и виделось далеко-далеко.
— Целую неделю проведешь в покое и тишине, без волнений и забот, — продолжала Роуз. — Я о таком даже мечтать не могу. Все дела, дела…
Мардж, не отрывая взгляда от озера, сказала:
— А ты плюнь на дела и отдохни. Думаю, что у твоего приятеля в отеле и для тебя место найдется.
— Ты что?! — воскликнула Роуз в ужасе, словно Мардж предложила ей что-то невообразимое. — Разве я могу? Я и сегодня еле вырвалась из города, встречу важную перенесла, и то только потому, что тебе пообещала. Отдохни… Тоже мне придумала. Ладно, пошли.
Мардж вытащила из багажника автомобиля чемодан. Конечно, у Роуз все хорошо, у нее нет никакого творческого кризиса, работы столько, что об отдыхе даже подумать не может. А у нее, у Мардж, все плохо. В чемодане лежит флешка с романом, который требуется переписать. Почти полностью.
Когда Мардж вернулась после разговора с Роуз домой и просмотрела свой роман, она ужаснулась. Почти на каждой странице красовались жирные выделения красным цветом, сделанные Роуз. Так литературный агент всегда отмечала в файле места, требующие правки. В этот раз этих выделений было слишком много. Так что и ей, Мардж, предстоит не полноценный отдых, а каторжный труд по исправлению романа. С таким же успехом она могла сидеть в своей квартире и работать, а не тащиться за сотню километров.
Двухэтажное здание отеля, выкрашенное в нежно-розовый цвет, виднелось сквозь деревья раскинувшегося вокруг него ухоженного парка. Вдоль ровных, выложенных зеленоватыми плитками дорожек росли кусты акации с благоухающими белыми цветами. От их аромата у Мардж закружилась голова, а Роуз, втянув носом воздух, прошептала:
— Хорошо-то как! Детством пахнет. — И, засмущавшись, добавила: — Вокруг дома моих родителей росли акации. Вот всегда и вспоминаю о детстве, когда чувствую их запах.
— Я тоже, — сказала Мардж.
Да, у Мардж с запахом акации тоже были связаны воспоминания. Правда, не совсем детские. Акация у дома ее родителей не росла, там вообще ничего не росло. Мать Мардж считала, что цветочки вокруг дома — это слишком вульгарно.
Акация росла в городском саду, где вечерами собиралась молодежь. Мардж никогда не забудет тот парк. Хотя бы потому, что именно в нем она впервые поцеловалась. Под акацией. Вот о первом поцелуе она всегда и вспоминает, когда чувствует этот запах. Сколько же лет ей было? Семнадцать? Нет, шестнадцать. Ей было всего лишь шестнадцать, а ему, ее первой любви, самому лучшему, как она тогда думала, парню Филипсбурга, уже исполнилось двадцать два, и он казался взрослым и опытным. И она его любила. Ах, как она его любила! А потом он уехал, навсегда, и больше Мардж никогда его не видела.
Роуз и Мардж дошли до отеля. Навстречу им из дверей выбежал молодой парень и взял у Мардж багаж.
В одной руке держа чемодан Мардж, а второй придерживая входную дверь, парень пропустил Роуз и Мардж в здание.
К ним из-за стойки портье сразу же вышел мужчина невысокого роста.
— О, Роуз! Как я рад тебя видеть! — воскликнул он, расставляя руки, словно собирался заключить Роуз в объятия. — А ты все хорошеешь.
Обнимать он никого не стал, но, подойдя к Роуз, поцеловал ее в щеку. Роуз была почти на полголовы выше его, поэтому мужчине пришлось приподняться на цыпочки.
— Ты мне льстишь, Бонни, — засмущалась Роуз. — Годы никого краше не делают.
— А тебя делают, уж поверь мне. — Бонни отступил на шаг и осмотрел Роуз с головы до ног. — Точно делают. Эх, был бы я свободным… А это?.. — Бонни повернулся к Мардж, с улыбкой наблюдавшей за встречей старых приятелей.
— Это Мардж Хопкинс, писательница. Я тебе о ней говорила. Мардж, это Бонифаций Рэнд, мой старинный приятель и владелец этого очаровательного отеля, — быстро представила их друг другу Роуз.
— Очень приятно познакомиться. — Бонни наклонился к руке Мардж и галантно поцеловал ее.
— Мне тоже, — смущенно проговорила Мардж.
— Надеюсь вам, мисс Хопкинс, понравится у нас, — улыбнулся Бонни. — Все, конечно, по-простому, но мы стараемся, чтобы гости чувствовали себя уютно.
— О, Бонни! — воскликнула Роуз. — Не прибедняйся. Сам знаешь, что твой отель пользуется огромной популярностью и попасть в него совсем не просто. Поэтому я очень благодарна, что ты нашел возможность принять Мардж.
— Да я, Роуз, всегда счастлив помочь тебе. — С лица Бонифация Рэнда не сходила улыбка. — А сейчас, когда я увидел твою очаровательную знакомую, я счастлив вдвойне. Я поселю мисс Хопкинс в нашем лучшем номере, в седьмом.
— Почему в седьмом? — насторожилась Роуз. — Я же предупреждала тебя и просила, чтобы затраты Мардж оказались не слишком большими. А я прекрасно знаю, сколько стоит твой лучший номер.
Бонни покашлял, прочищая горло, и сказал:
— Ты только не волнуйся, Роуз. Я отлично помню о твоей просьбе. Только тут вот какое дело…
Роуз недовольно тряхнула головой:
— Что такое, Бонни? У тебя проблемы? Мы зря приехали?
— Нет-нет, что ты! — вскричал Бонни и протестующе замахал руками. — Все в порядке. Просто понаехало столько народу, что свободным на сей момент оказался только этот номер. И то совершенно случайно. От него отказались буквально перед твоим звонком. Так что, можно сказать, вам просто повезло. А насчет оплаты беспокоиться мисс Хопкинс не следует. Я, как и обещал, предоставлю большую скидку. Вы определенно останетесь довольны, мисс Хопкинс.