разум и опасалась, что нечто подобное он мог испробовать и на Десмонде. Проходили секунды, минуты напряженной тишины и я точно почувствовала тот момент, когда советник действительно поверил полукровке. Не знаю, был ли то внутренний разговор Правящих, или же мужчину убедила непоколебимая выдержка Воина, но кивнув, он отступил на шаг и перевел взгляд на меня.
-- Кажется, мне следует извиниться перед Вами, госпожа Рианоэль, -- он чуть склонил голову в поклоне. -- Надеюсь, Вы не затаите обиды.
-- Ну что Вы, -- в том же приторно-сладком вежливом тоне протянула я, мило улыбнувшись, -- не в моих правилах таить обиды, мне привычней сразу же мстить.
Ауч! Незаметно потерев покрасневшее место на предплечье, за которое меня бесцеремонно ущипнул Десмонд, я мысленно пообещала себе вернуть ему все вдвойне.
-- В этом мы с Вами весьма похожи, -- вернул мне улыбку Ричард, однако его вариант выглядел куда более зловеще.
-- Ну что ж, -- задумчиво протянула я, -- теперь, по крайней мере, понятно, почему Видящие не смогли разоблачить истинных зачинщиков войны. Ни крови Воинов, ни Чувствующих я в Вас не ощущаю, а значит остаются лишь две гильдии, к которым Вы можете относиться. Мне только интересно, как правитель не сумел заметить прямо у себя под носом полукровку. Или же он знает?
-- Отнюдь, -- покачал головой Ричард, -- Ронуэрт даже понятия не имеет, что я могу принадлежать к двум разным гильдиям. Более того, про Меркойн ему тоже абсолютно ничего не известно.
-- Но ведь госпожа Друсилла...
-- Эта старая дура слишком много знала, -- недовольно поморщившись, Лилиан подошла к окну и распахнула тяжелые створки, впустив в комнату холодный воздух. -- Все послания должны доставляться сначала советникам, а уж те, передают их правителю. Но ее это не устраивало. Как же, статус приближенной к правителю всегда предоставлял слишком много свободы, за что она и поплатилась.
-- Так вот почему вы убивали этих людей... -- я отвернулась и уставилась невидящим взглядом в пустоту, мысленно переваривая полученную информацию. -- Но причем здесь я? -- я вновь посмотрела на тетку. -- Для чего нужна была моя смерть? К общению с Ронуэртом я никогда не стремилась, и больше всего на свете хотела спокойной жизни.
-- Боюсь, что Вы недооцениваете свое значение в этой войне, госпожа Рианоэль, -- пройдя к стоявшему напротив меня креслу, Ричард опустился на подушки и несколько снисходительно на меня посмотрел. -- Народ считает Вас своей спасительницей, символом надежды. Вы легенда нашего времени, Чувствующая, способная спасти целую расу. Символ перемирия и единения разных народов. Если бы Вас не стало, усилились бы народные волнения, да и Дарракши-Лан не остались бы безучастными. Что нас очень устраивало, -- он внимательно следил за выражением моего лица. -- Но Вам удалось спастись, более того, даже когда Десмонд вызвал воронку во второй раз, Вам каким-то образом удалось выжить. И, честно говоря, мы были этому рады, так как оказалось, что наш мальчик воспринимает Ваши мысли и чувства, как свои собственные, и вероятность того, чтобы он последовал бы за Вами на Грань, была достаточно высока. А он слишком ценен для нас, чтобы так рисковать.
Правящий еще что-то говорил, но я уже не слушала, ошеломленно замерев на месте и не в силах заставить себя даже посмотреть на того, кого еще недавно считала братом. Вот почему он ни разу не проявил при мне силу Воина -- опасался, что я узнаю тот же след, что почувствовала в вихре тьмы. Однако кое-что в голове у меня все же не укладывалось -- тот же след я почувствовала и в Огневиках, на растерзанных телах, но судя по реакции Воина, он подобного не ожидал. Да я была просто уверена, что он понятия не имел про нападение на деревню! Так сыграть было попросту невозвожно. Просто невозможно.
-- Но ведь в деревне его не было, -- так и не посмотрев на напряженного полукровку, я решила задать мучавший меня вопрос. -- Я точно знаю, что Дес не мог добраться до Огневиков раньше нас и вновь вернуться так, чтобы никто об этом не узнал. Но след был свежий.
-- След? -- заинтересовано поинтересовалась Лилиан.
-- Налет силы, оставшийся на телах, -- нехотя пояснила я, -- он был такой же, что я чувствовала, когда побывала в воронке, да и само нападение очень походило на тот же вихрь.
-- Ну что ты, -- довольно хохотнула женщина, -- та деревенька полностью моих рук дело. Несчастные, они не захотели добровольно отдать нам заехавших к ним министров -- пришлось наказать. Возможно ли такое, что у матери с ребенком схож этот отпечаток силы? Впрочем, не важно, -- быстро проговорила она, -- в любом случае вызывать эту воронку не в моей власти, это, так сказать, побочный эффект слияния кровей.
Слушая, каким довольным тоном, Лилиан рассказывала о тех зверствах, что совершила, я не могла даже пошевелиться. Перед глазами встало окровавленное тельце маленького мальчика, который только- только начал жить и радоваться каждому дню. Не прощу. Никогда не прощу этой твари того, что она сделала. Она ответит за каждую пролитую каплю крови. Может не сейчас, ни сию минуту, но когда-нибудь я обязательно заставлю ее заплатить за все.
-- У Вас там были родные или знакомые? -- от проницательно взгляда Правящего не укрылось мое состояние.
-- К счастью нет, -- я с трудом заставила себя говорить, -- но это абсолютно ничего не меняет. Никогда не думала, что смогу кого-нибудь так люто ненавидеть, но вы меня этому научили, -- мой голос был тих и спокоен, полная противоположность тому, что я сейчас испытывала. -- Вы за это поплатитесь.
-- Возможно, -- не стал отрицать Ричард, -- в жизни все бывает. Однако не Вы заставите нас платить.
-- Ты слишком высокого о себе мнения, милочка, -- недовольно проговорила Лилиан. -- Не тебе нас судить, лучше уж о себе побеспокойся, ведь в данный момент ты полностью находишься в наших руках. Лишь одно мое слово -- и ты будешь умолять о прощении. Ты очень ошибаешься, если думаешь, что Десмонд будет все время тебя опекать, напротив, мой мальчик просто ненавидит таких, как ты, высокомерных цыпочек, думающих, что весь мир должен лежать у их ног.
-- Мне кажется, или это именно твой портрет? -- едко спросила я.
-- Ах ты...
-- Госпожа! -- оборвал Лилиан испуганный женский крик. -- Госпожа! Госпожа! -- спустя мгновение в комнату вбежала молоденькая девушка, которую я видела в отведенной мне комнате. -- Госпожа! -- она ринулась к замершей у окна женщине. -- Там... Там...
-- Прекрати истерику и объясни, в конце концов, что случилось!
-- Там... того... все в крови... Ох, сколько же крови, госпожа! Сколько крови!
-- Кто в крови? Что происходит? -- было видно, что Лилиан уже начала терять терпение. -- Да успокоишься ты, или нет?!
-- Дык... это... -- испугано пробормотала девушка, -- мужчины наши, которых Вы недавно куда-то отправили, -- по ее щекам покатились слезы. -- Папка там мой... и брат... Ой, что делается то, госпожа, что делается! Они ж никому зла не причиняли, а их того... на телегах привезли... Ох, госпожа... -- упав на колени, убитая горем девушка громко разрыдалась.
-- Вот дура! -- в сердцах крикнула женщина, и брезгливо оттолкнув служанку, посмотрела на Ричарда. -- С нее толку мало, придется самой посмотреть, о чем она тут хнычет.
-- Я отдам указание усилить охрану, а ты взгляни на раненых и узнай, кто это мог сделать, -- быстро Правящий поднялся с места и поспешил к двери. -- Да, кстати, Десмонд...
-- Я запру ее в комнате, а потом присоединюсь к вам, -- оборвал его полукровка и схватил меня за локоть, заставив встать на ноги. -- Не хватало еще, чтобы она умудрилась сбежать в этой суматохе.
-- Верно, -- кивнул Ричард. -- Тогда буду ждать тебя во дворе. Надеюсь, ничего серьезного, -- пробормотал он и скрылся в коридоре, уводя за собой Лилиан.
-- Поторопись, -- бросил мне мужчина и, подтолкнув вперед, заставил прибавить шагу. -- Быстрее, иначе мы не успеем.
-- Боишься опоздать на свои похороны? -- я попыталась выдернуть руку из его железной хватки. Безрезультатно. -- Не волнуйся, без тебя не начнут.
-- Я понимаю, как ты, наверное, должна меня ненавидеть, но, к сожалению сейчас не место и не время выяснять отношения, -- он почти бежал, таща меня за собой, как на буксире. -- Нужно доставить тебя