какого на самом деле не бывает. Загнанный в западню завышенных требований – невыполнимых, потому что несовместимых, – мужчина лучше не станет. Но женщина, которая его любит, и не погонит его в эту западню. Может быть, в этой простой формуле и содержится ответ на все трудные вопросы?

Что он имеет в виду?

Один из простейших психологических тестов, используемый для диагностики душевных заболеваний, состоит в толковании пословиц и поговорок. Допустим, человека просят разъяснить смысл фразы: «Не все золото, что блестит». Смысл пословицы, казалось бы, очевиден. А вот если человек принимается рассуждать: «Помимо золота, могут блестеть другие металлы », – то это верный признак расстройства мышления.

Однако все мы, вполне здоровые люди, то и дело допускаем похожие ошибки во взаимоотношениях друг с другом. Слова собеседника мы либо воспринимаем слишком буквально, не видя скрытого смысла, либо, наоборот, принимаемся выискивать в простом высказывании сложный подтекст, которого там может и не быть. Хотя мы и говорим на одном языке, в голове каждого из нас сидит своеобразный скрытый «переводчик», который в меру своего разумения передает нам смысл услышанного. А это очень нелегкая работа. Известно, как неточности толкования, допущенные реальными переводчиками, порой приводили к международным скандалам.

Наибольшее количество таких подводных камней, как обнаружили ученые, существует в процессе общения между полами. Профессор психолингвистики из Джорджтаунского университета (США) Д. Таннен утверждает: в самом общем виде проблема заключается в том, что женщины совместно чувствуют, а мужчины совместно чего-то добиваются. Иными словами, в процессе речевого общения для женщины преобладающую роль играет эмоциональная окраска высказывания, для мужчины – рациональное содержание. Например, слова «Какая ты у меня бестолковая!», произнесенные мужчиной нежным тоном с доброй улыбкой на устах, любая женщина воспримет скорее как ласку, а не как осуждение. А вот когда он сухо цедит сквозь зубы: «Рад тебя видеть, дорогая!» – женщина скорее поверит каменному выражению лица и холодному тону, чем любезным словам. Мужчины почти не отдают себе в этом отчета и, как существа более прагматичные и деловитые, следят в основном за содержанием своих высказываний. Именно поэтому женщины легче распознают мужскую ложь, чем мужчины – женскую. Заподозрив неискренность, мужчина ищет логических противоречий, нестыковки фактов, женщине достаточно едва заметного несоответствия между смыслом слов и тоном, которым они произнесены.

Однако и женщины сплошь и рядом попадают в ловушки непонимания, ибо для их внутреннего переводчика с мужского языка на женский родным является все-таки женский язык. Как известно, лучшими преподавателями чужого языка являются те, для кого он родной. Поэтому рискну предложить вам небольшой урок мужского языка, то есть объяснить, какой смысл наш брат вкладывает в одно простое и, казалось бы, всем понятное высказывание.

Самые главные слова, которые женщина желает слышать из уст мужчины (разумеется, того, который ей самой пришелся по сердцу), – это признание в любви. И когда эта сакраментальная формула произнесена, женщина почти всегда безотчетно ей верит, причем даже вопреки логике и здравому смыслу. Тут необходимо иметь в виду: если слова о любви прозвучали слишком быстро, чуть ли не при первой встрече, доверять им не стоит. Когда вы слышите: «У меня никогда не было, чтобы так сразу, как в омут!» – имейте в виду, что в голове говорящего в этот момент прокручивается: «Просто удивительно – всем так говорил, и всегда срабатывало! Должно и на этот раз». Вы тоже хотите, чтобы «сработало»?

Скороспелое «Я тебя люблю!» обычно означает «Ты чертовски соблазнительна! Давай скорее покончим с формальностями!». Настоящее «люблю» вызревает довольно долго. Дело в том, что для мужчины это слово почти равносильно предложению руки и сердца. Женщина совершенно справедливо жаждет его услышать, потому что сказанное всерьез это слово стоит дорого и значит очень много. Мужчина, которому на созревание этого драгоценного плода требуется меньше месяца, либо не видит разницы между любовью и вожделением, либо просто легковесный болтун, которому и вовсе ни в чем не следует доверять (а такие, увы, нередки).

Многие мужчины считают слово «люблю» своеобразным паролем, пропуском в постель. А многие женщины порой ведут себя подобно глупому часовому, которому достаточно услышать пароль, чтобы пропустить сквозь пост обвешанного динамитом диверсанта. Не забывайте: этот «пароль» известен абсолютно всем! И тот, кто движется к вашим позициям, с дальних подступов выкрикивая пароль во весь голос, – либо провокатор, либо идиот, либо считает идиоткой вас.

Мужчина, который в самом деле испытывает сильные чувства, часто затрудняется выразить их словами. Напротив, он может пытаться выразить их совсем, казалось бы, противоречивыми средствами, например грубостью. Женщин это огорчает, потому что воспринимается буквально: «Он мне грубит, значит, плохо ко мне относится». Вовсе не значит! Просто присмотритесь повнимательнее. Тут возможны еще два варианта, очень простые. Может оказаться, что он просто дурно воспитан, и тогда, если вы всерьез намерены связать с ним жизнь, вам придется запастись ангельским терпением (то, что не удалось маме и классному руководителю, вряд ли удастся и вам). А может, его поведение объясняется грубоватой народной частушкой:

Ты зачем меня ударил балалайкой по спине?

Я затем тебя ударил, что понравилась ты мне!

Впрочем, большинство мужчин еще в нежном возрасте изживают эти мальчишеские замашки, надергавшись за косички одноклассниц. Человек достаточно серьезный предпочтет выражать свои чувства по-другому, хотя тоже вряд ли высокими словами. Свое «люблю» он закамуфлирует очень отдаленными синонимами, которые не каждая женщина и поймет. А зря! Ибо «люблю» может звучать очень по-разному.

Помнится, героиня одной старой пьесы (надо признать, девушка с большими странностями) сокрушалась: «Какой неудачный сегодня день! Еще никто не сказал мне, что любит меня!» На это ей возражают: «Ну, как же! Вот Берт еще утром сказал тебе: «Кажется, собирается дождь. Не забудь зонтик». – «Разве это одно и то же?» – «Почти. Ведь если ему не все равно, что с тобой будет, значит, он хоть немножечко тебя любит».

Настоящие нежные чувства мужчина прежде всего выражает в заботе о своей избраннице, в хлопотах о том, чтобы ей было приятно и комфортно. Он не столько предлагает ей разделить с ним его удовольствия, сколько стремится доставить удовольствие ей, даже если для него самого это сопряжено с какими-то затруднениями, даже неприятностями.

А самое главное – он позволяет проявить заботу о нем. Для «свободного» мужчины женская забота – своего рода посягательство на его независимость и автономию. И если он такое допускает, значит, доверяет женщине, не боится ее. То есть почти любит. Потому что остальным женщинам он не доверяет и, если честно, боится их. И если вы чувствуете, что сумели стать редким, возможно единственным, исключением, то тут уже и пароль не очень-то и нужен. Рано или поздно он обязательно будет произнесен и значить будет одно и то же и на мужском языке, и на женском.

Аромат любимого мужчины

С древнейших времен люди стремились использовать запахи в практических целях – чтобы стимулировать желаемые влечения и побуждения с помощью положительных ассоциаций. Неожиданный опыт несколько лет назад проделали британские парфюмеры. Они исходили из того, что традиционные ароматы духов слишком абстрактны и неопределенны, не вызывают четких положительных ассоциаций. А что же может их вызвать? Конечно же, ароматы вкусной пищи. Были разработаны особые духи, имитирующие аромат свежеиспеченных булочек, спелых фруктов и парного молока. Для мужчин специально создавались духи с запахом копченой семги и бифштекса. Увы, экспериментальная апробация нового продукта продемонстрировала его полное фиаско. Мужчины и женщины при встрече с соответственно надушенным партнером впадали в крайнее недоумение. Ни о каком взаимном влечении не было и речи. Таким образом выяснилось, что взаимная притягательность никак не связана с пищевыми ассоциациями. Так с чем же?

Ученые, изучающие поведение животных, давно разобрались, как братья наши меньшие используют обоняние для коммуникации с представителями своего вида. Для этих целей они выделяют секреты некоторых желез, «маркируя» ими границы своей территории или привлекая партнера для спаривания. Эти секреты получили поэтому название социальных гормонов, или феромонов.

Хотя наш обонятельный аппарат удивительно чувствителен, человек и другие приматы чувствуют запахи гораздо хуже большинства других видов животных. Тем не менее способность различать запахи друг друга не утрачена нами полностью. Судя по всему, каждый из нас обладает своим индивидуальным запахом, который позволяет другим людям более или менее бессознательно идентифицировать нас «носом». Какие-то запахи нас привлекают, какие-то безотчетно отталкивают. Вероятно, в общении немаловажно, чтобы партнеры находили приятным запах друг друга, даже если они не отдают себе отчета в том, что различают его (недаром в народе бытует выражение «снюхались»).

Замечено, что человеческий запах различается в зависимости от пола, поскольку мужчины и женщины вырабатывают разные секреты. Возможно, тут-то отчасти и кроется разгадка

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату