— Ладно, оставьте в покое мой наряд. Чувствую, мне не придется носить его слишком долго.

— Слушаюсь, мэм.

Он выпрямился и пристально посмотрел на спутницу, подумав, мол, счастливчик тот, кому доведется с нее это одеянье снимать.

— Ну что же, пора покончить со всей ерундой, — сокрушенно произнесла она. Но когда собралась сделать шаг, они оба вдруг поняли, что платье не позволяет ей даже этого, поскольку с каждым движением все упорнее ползет вверх, стремясь скрутиться на талии. А тесные туфли на высоких шпильках еще больше усугубляют положение.

Говард обреченно вздохнул. Но время неумолимо таяло, да и Билл скорее всего уже начал беспокоиться о том, куда запропастился его друг. Про то же, что творилось на душе Джойс, ему и думать не хотелось… Надо было действовать, не теряя больше ни минуты. И он сгреб девушку в охапку, не обращая внимания на ее протестующий крик и неистовые попытки вырваться, и начал подниматься вверх по ступенькам к входу в церковь.

— Ты еще сильно пожалеешь об этом, — процедила она сквозь зубы. — Если бы мне не было сейчас так трудно дышать в этом наряде, я бы…

Он внес ее в церковь, в которой колыхалось море сверкающих блестками желтых платьев, пышных причесок и букетов, и остановился. Из праздничной толпы вдруг, словно белая лебедь, вынырнула Джойс в подвенечном наряде.

— Слава Богу! Наконец-то! А я так боялась, что не дождусь своей подружки и самого надежного друга жениха! — полуистерически вскрикнула она.

Однако энтузиазм и приподнятое настроение ее разом улетучились, как только ей стало понятно, кого он принес.

— Постой, да это же Синди Хауэлл! — Джойс ошалело посмотрела на Говарда. — Что здесь происходит?

Женщина, которую он держал в руках, язвительно улыбнулась, сделав неопределенный жест.

— Ты не ошиблась, Джойс. Это действительно я.

— Но… Дьявольщина! — Говард едва сдержал себя, чтобы не выругаться, как полагается, даже сознавая, что церковь для этого не самое подходящее место. Обычно ему удавалось контролировать свои эмоции. По сути дела, служба в морской пехоте требовала сохранять хладнокровие в любых, даже самых трудных и щекотливых обстоятельствах. Но отработка нештатных ситуаций на флоте не включала в себя техники предотвращения эксцессов на свадьбах и правил утешения хныкающих невест. Он осторожно поставил женщину на ноги.

— Я отправился по адресу, который вы сами мне указали, и забрал…

— Похитил, — уточнила Синди.

— Забрал, — повторил Говард, — единственную обитательницу квартиры, которая, как я вполне естественно предположил, должна была быть именно Пэтти. И привез ее сюда, как вы и просили.

Джойс в ту же секунду перевела взгляд на женщину, стоящую рядом с ним. Синди пошатнулась, и Говард инстинктивно подал было ей руку. Но суровый взгляд жертвы мнимого похищения заставил его удержаться от оказания помощи. Превосходно, тогда ему лучше оставить все, как есть. Пусть сами разбираются. Но что-то в душе запротестовало против такого решения. Он ведь насильно притащил ее сюда, отказавшись выслушивать любые объяснения. Теперь по крайней мере нужно хотя бы побыть рядом с ней, пока ситуация не прояснится.

— Почему ты не сказала ему, что ты не Пэтти? — раздраженно спросила Джойс, в то время, как несколько подружек невесты с неподдельным интересом наблюдали издалека за тем, что происходит, старательно вслушиваясь в разговор.

Синди глубоко вздохнула и сцепила руки, почувствовав, что ее грудь уже не помещается в узком платье.

— Я пыталась, уж поверь мне, — ответила она, стараясь сохранять спокойствие.

Но Джойс, казалось, не слушала, и, похоже, начинала выходить из себя.

— А почему на тебе платье Пэтти? Я не могу допустить, чтобы ты участвовала в церемонии в таком виде.

Говард даже прикусил нижнюю губу, чтобы сдержать улыбку при виде того, как все сильнее закипала Синди. Интересно было понаблюдать за ней. Сам, конечно, виноват во всем случившемся, но, когда буря уляжется, он принесет ей свои извинения.

— Да я и не собиралась принимать участие в этом торжестве без приглашения! Меня просто вытащили из моей постели, вернее, из постели Пэт…

— Что ж, очень жаль, что тебя привезли сюда без всякой на то необходимости. Я понятия не имела, что ты можешь оказаться в квартире у Пэтти. Но, послушай-ка, а где же она сама? — вдруг решительно спросила Джойс.

Глаза Синди сузились.

— Ты, должно быть, совсем спятила, если решила, что от меня узнаешь об этом. Сама же нарушила данное ей слово, пригласив сюда Оливера, а теперь удивляешься, почему ее нет. Да я, признаться, не видела никакой такой причины, по которой она должна была соблюдать свои обязательства по отношению к тебе…

— Не видела никакой причины? — переспросила Джойс, шагнув вперед. — Так это ты сообщила ей про Оливера? Как ты узнала?

— Да он сам мне все рассказал и попросил помочь ей собраться на свадьбу… Но я-то всегда была на стороне Пэт и считаю, что нечего ею манипулировать!

Джойс, уткнувшись в носовой платок, разрыдалась.

Синди тяжело вздохнула. И Говард, взглянув на нее, понял, что женщина действительно устала, измождена до крайности и могла бы уснуть прямо здесь среди бела дня. Та, пошатнувшись на тесных высоких шпильках, шагнула к Джойс и доверительно коснулась ладонью ее плеча.

— Послушай, я в душе понимаю, что ты поступила правильно, — произнесла она, пытаясь успокоить плачущую невесту. — Уверена, что после медового месяца вам с Пэт удастся все уладить. А сейчас самое главное для тебя — это свадьба…

— Думаешь, Пэт простит меня? — всхлипнула Джойс, прекратив рыдать.

— Конечно!

Синди уверенно кивнула и легонько подтолкнула ее локтем. И сама едва не свалилась, когда Джойс, улыбнувшись, отступила от нее и двинулась к толпе родственников и друзей, ожидавших начала церемонии.

Быстрая реакция подоспевшего Говарда спасла Синди от неминуемого падения.

— Мне на самом деле очень жаль, что произошло такое недоразумение… — бросила Джойс через плечо.

Синди устало отмахнулась, и ее улыбка мгновенно улетучилась, когда она повернулась к Говарду.

— А тебе разве не нужно присоединиться к остальным, чтобы помочь, наконец своему другу жениться? — спросила она, заметив его руку, до сих пор сжимающую ее локоть.

— Молодец, ты только что сказала ей очень нужные слова. Теперь мне хотелось бы перед тобой…

— Послушай, прибереги свои извинения на будущее, — прервала его Синди. — Попытки вымолить у меня прощение продолжишь, когда повезешь после церемонии домой, ладно?

Говард даже не знал, как ему реагировать на это, — смеяться или ругаться. Он понял только, что не очень-то спешит расстаться с ней.

— Где я смогу тебя отыскать после венчания?

— А вот тут, возле стенки, к которой ты меня приставил, — усмехнувшись, ответила она.

— Может быть, сядешь на скамью?

— Ну, уж нет, спасибо. Платье и так трещит по швам. К тому же не хочу лишний раз никому мозолить глаза.

Тут они едва не вздрогнули от неожиданности, поскольку орган грянул свадебный марш.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату