— Так скажите же, что это за слухи, чтобы я мог успокоить вас.
Диана вздохнула.
— Послушать вас, так все совсем просто, Эдвард, будто парой слов, сказанных вам, можно решить дело и поправить мое положение. А все между тем куда сложнее. Вам легко предлагать выход из ситуации, когда вы не имеете к ней отношения…
— Вот то-то и оно, Дженни, я хочу иметь к этому отношение. Я хочу иметь самые близкие отношения… с вами.
Эдвард понял, что зашел слишком далеко. Но было поздно, слова уже слетели с его уст, и Дженни, сдавленно вскрикнув, развернула лошадь и пустила ее галопом, не попрощавшись, нарушая всякие приличия. Изумленный конюх поскакал за ней во весь опор, а Эдвард глядел вслед удалявшейся Дженни, кляня себя за неловкость.
Он опередил события. Дженни не ожидала от него такого всплеска чувств, и признаваться в них, пожалуй, было преждевременно. Он только разбередил ее раны. Впрочем, об этом Эдвард не беспокоился. Незаживающие раны нужно вскрывать. Иногда, думал Эдвард, это единственный способ выпустить из них яд.
А раны Дженни были отравлены ядом — словами ненависти и коварной клеветой, направленной против невинной женщины. И раз она сказала, что слухи о ней ложны — а Эдвард ей верил безоговорочно, — ничто не могло отменить принятого им на днях решения.
Решения предпринять шаги, которые, без сомнения, встретят сопротивление, но от которых он не отступится.
Глава двенадцатая
После бурной встречи с Эдвардом в парке Диана насилу привела свои мысли в порядок.
Я хочу иметь к этому отношение. Я хочу иметь самые близкие отношения… с вами.
При воспоминании об этих словах кровь вновь и вновь приливала к ее лицу. А уж то, что было сказано до этого, смущало Диану еще больше.
Вы скрываете что-то, что является препятствием для принятия предложения руки и сердца?
Как понимать эти слова? Одно заявление, по мнению Дианы, можно было расценить как намек на то, что Эдвард хочет сделать ее своей любовницей. Другое говорило о честности его намерений. Однако о его желании жениться на ней, не было сказано ни слова. Да Эдвард и не мог заговорить об этом, не зная о ней ровным счетом ничего, кроме того, что она ездит на отличной лошади и обладает манерами светской дамы. Но все это можно сказать и о женщинах полусвета, промышляющих на улицах Лондона.
Задумай Эдвард жениться на Диане, его мать никогда не дала бы свое согласи. Диана попыталась вообразить, как она вступает в гостиную леди Гартдейл и ее представляют в качестве избранницы ее сына.
Но до этого дело не дойдет: Эдвард мигом расхотел бы жениться на ней и их утренним прогулкам по парку тотчас пришел бы конец, если бы он узнал, кто она такая. Он счел бы себя жертвой коварной мошеннической проделки, которой нашел бы свое собственное объяснение, говорившее, конечно же, не в пользу Дианы.
Но могла ли Диана свыкнуться с мыслью о том, что она больше никогда не увидит Эдварда? В силах ли она вынести эту муку?
— Что-то ты нынче очень рассеянна, Диана, — бросила ей тетка со своего места. — Тебя что-то беспокоит?
Диана опустила глаза, прикидывая, как много она может ей открыть. Ее нежные чувства к Эдварду были ее личным делом, но Диана привыкла быть откровенной с миссис Митчелл и дорожила ее мнением.
Диана вздохнула.
— Я в затруднительном положении. Дело касается лорда Гартдейла.
Женщина улыбнулась.
— Однако! И что ж это за положение?
— Во-первых, я более не считаю, что сказать ему правду о лорде Дерлинге, скрываясь под маской Дженни, удачная мысль.
Руки тетки, занятые рукоделием, вдруг остановились.
— Мы же с тобой решили, что это для нас единственный путь помочь леди Элен, не так ли?
— Да. Но теперь я боюсь, что эта помощь нам слишком дорого обойдется. — И Диана, стараясь быть как можно более краткой, поведала тетке о состоявшемся у них с лордом Дерлингом разговоре.
Лицо миссис Митчелл потемнело от гнева.
— Будь он проклят! Прости, Диана, но случаются минуты, когда и дама не в силах удержаться от сквернословия. Как он посмел! Мерзкая тварь!
— Как бы то ни было, а мы не можем не признать, что этим все осложняется. Ни одному из членов семьи леди Элен я не могу открыть правды, ибо не хочу рисковать счастьем Фиби. — Диана взяла новую шелковую нить и вдела ее в иголку. — Кстати сказать, Фиби все известно о том, что произошло четыре года назад.
Миссис Митчелл откинулась на спинку стула.
— Вот как?
— Да, нынче на рассвете у нас состоялся разговор.
— О боже! Дитя мое, что ты делала так рано?
— Пыталась убежать от неприятных сновидений, — призналась Диана. — Фиби, как выяснилось, тоже не могла уснуть и потому спустилась ко мне. Она подозревала, что творится что-то неладное и что дело связано с лордом Дерлингом, поэтому попросила у меня объяснений. Я решила, что скрывать от нее правду больше не стоит.
Миссис Митчелл вопросительно взглянула на Диану.
— Твой рассказ сильно поразил ее?
— Он поверг ее в ужас. Она была потрясена выходкой лорда Дерлинга, а также тем, что я никому ничего не рассказала тогда.
— В этом мы сходимся, — сухо заметила миссис Митчелл. — Я не жалею о том, что она все узнала. Теперь у нас нет от нее секретов.
Диана замялась, кусая губу.
— Но это не все. Я предупредила Фиби, чтобы она ничего не говорила леди Элен и ее родственникам, поскольку от этого могут пострадать другие. Но она и тут быстро сообразила, что к чему. Она догадалась, что я оберегаю ее.
— Господи! — Миссис Митчелл отложила пяльцы. — Что ж было дальше?
— Она сказала, что мое нежелание выходить замуж ей теперь понятно и что мы, несмотря ни на что, все же должны спасти леди Элен от лорда Дерлинга.
Женщина улыбнулась.
— Милая Фиби. Это так на нее похоже. Говоря по чести, Диана, я не могу с ней не согласиться. Мысль о том, что бедное дитя попадет в лапы этого чудовища, мне невыносима.
— Мне тоже. Но как можно расстроить эту свадьбу? Леди Гартдейл не станет нас слушать, лорду Гартдейлу мы тоже не сможем ничего рассказать. А лорд Дерлинг не такой уж и глупец: до свадьбы он воздержится от дурного обращения со своей невестой.
— Если лорд Гартдейл узнает о его дурном обращении с леди Элен, он тотчас пошлет к нему своих секундантов, в этом нет сомнений.
— А что, если после свадьбы лорд Дерлинг увезет молодую жену к себе в Чиппинг-парк, подальше от посторонних глаз, и месяцами не будет с ней показываться здесь? — предположила Диана.
— И то, правда. — Миссис Митчелл дробно забарабанила пальцами по подлокотнику. — Чрезвычайно сложная ситуация.