В стойлах метались с ржанием обезумевшие от ужаса лошади. Гейдж поймал себя на мысли о том, что еще долго это ржание будет преследовать его в ночных кошмарах. Вот и стойло Циклона…
— Давай-ка выбираться отсюда, парень. Живее! — охрипшим голосом прокричал он, схватился за задвижку на дверце стойла и в ту же секунду, чертыхнувшись, отдернул руку от раскаленного металла. И все же, со стиснутыми зубами превозмогая боль, он отодвинул щеколду и распахнул дверь.
— Пошел! — скомандовал он, размахивая попоной. — Быстро!
Дважды повторять ему не пришлось. Конь, дико вытаращив глаза и прядая ушами, бросился вон из стойла. Гейдж поспешил к следующему стойлу.
— Ну, Артур, твоя очередь.
Однако гнедому не повезло. Едва вырвавшись из стойла, он, бешено вращая глазами, встал на дыбы перед рухнувшей с потолка и перегородившей путь к отступлению горящей балкой.
Чертыхнувшись, Гейдж схватил коня под уздцы и накинул ему на голову попону.
— Тихо, тихо, приятель, — сам задыхаясь от дыма и жара, успокаивал он лошадь. — Я выведу тебя из этого пекла. Только положись на меня, договорились?
Со слезящимися от жара глазами, задыхаясь от едкого дыма, Гейдж тащил гнедого за собой, прочь от полыхавшей балки, туда, где в противоположном конце сарая синел край ночного неба. Вокруг бушевал огонь; из-за попоны доносился хрип обезумевшего от страха животного.
— Еще немного, — успокаивал его Гейдж. — Еще немного, и мы спасены.
Жеребец, почуяв прохладу свежего воздуха, рванулся вперед. Гейдж, сдернув с его головы попону, отпустил повод, и в следующее мгновение Артур вылетел из огненного плена в ночь — Гейдж поспешил следом за ним.
Полыхающая балка возникла словно ниоткуда. Только что перед ним открывалось холодное ночное небо, а в следующую секунду оно было объято пламенем. Гейдж вскинул голову — над ним точно разверзлись небеса и полыхнула молния; все, что он мог сделать, это прикрыть голову руками.
Удар едва не сбил его с ног. Он почувствовал пронизывающую ладони жгучую боль. Судорожно хватая ртом воздух, Гейдж бросился прочь от сарая. Но на полпути ноги его подкосились, и он рухнул на колени.
— Гейдж!
Он поднял голову и сквозь застилавшую глаза мутную пелену увидел бежавшую навстречу ему Луизу; ее лицо на фоне яркого зарева казалось мертвенно-бледным.
— Ничего страшного — только вот руки, — превозмогая очередной приступ кашля, прохрипел он. — Ты позвонила…
Луиза кивнула:
— Помощь уже в пути.
Оглянувшись на бушующее за их спиной адское пламя, Гейдж снова выругался и с трудом поднялся на ноги.
Луиза схватила его за руки, чтобы осмотреть ладони. Гейдж не удивился, услышав, как она охнула при виде обожженной до мяса, окровавленной плоти. Даже не видя своих рук, он знал, что зрелище не из приятных. Боль была нестерпимой.
— Ах, Боже мой! — вырвалось у нее. Пойдем быстрее в дом, надо чем-нибудь обработать твои ладони.
Гейдж хотел было возразить, но замолк, услышав звуки автомобильных сирен — к ранчо подъезжала вереница машин. Едва остановилась первая, из нее выскочили Ральф, Ник и Марджи, а через несколько секунд во дворе было полно ковбоев с Дабл-Ар, которые бежали к объятому пламенем сараю. Ральф и Ник на бегу отдавали распоряжения; сейчас они думали об одном — не допустить, чтобы огонь перекинулся на дом и другие надворные постройки.
Но ветер, словно вознамерившись помочь пламени, только усиливался; он подхватывал снопы искр и швырял их в сухую траву.
— Смотрите! — крикнул Гейдж, устремляясь туда, где возле домика управляющего вспыхнул газон. Он принялся затаптывать башмаками пламя, но в следующее мгновение огонь полыхнул рядом, потом в другом месте. Луиза и Марджи кинулись ему на помощь, но справиться с огнем было уже невозможно, и он несомненно перекинулся бы на дом, если бы гул пожара не прорезала сирена — во двор ранчо Хадсонов въехала единственная в округе пожарная машина.
Прошел почти час, прежде чем огонь удалось сбить; когда дым рассеялся, взглядам очевидцев открылся черный обугленный остов сарая, который стоял на этом месте, сколько себя помнила Луиза.
Оставалось только благодарить Бога за то, что огонь пощадил дом и другие постройки. Измученная, перепачканная сажей и пропахшая дымом, Луиза, едва сдерживая подступавшие к горлу рыдания, поблагодарила пожарных, которые, сделав свое дело, быстро собрались и уехали, затем обратилась со словами благодарности к ковбоям с Дабл-Ар. Она знала, что, не приди они ей на помощь, она сейчас стояла бы на пепелище.
Только теперь, едва не лишившись ранчо, Луиза поняла, как много оно для нее значило. Много лет она боялась признаться себе, не хотела даже думать об этом — но именно здесь были ее корни, здесь прошло ее детство, здесь она стала тем, чем стала.
Зябко поежившись на холодном, пронизывающем до костей ветру, Луиза обхватила руками плечи и, глотая душившие ее слезы, обратилась к притихшим Коулам:
— Не знаю, как и благодарить вас за помощь. Если бы вы не приехали…
— Хороши бы мы были, — закончил за нее Ральф.
— Да, — скромно добавил Ник; его лицо тоже было перепачкано сажей. — Мы всегда помогаем друг другу, Луиза. Так уж заведено.
Будь между их семьями нормальные отношения, Луиза согласилась бы с ним. Но отношения были далеко не дружественные — десятилетиями они, имея общую границу, враждовали. Хадсоны никогда не приходили на помощь Коулам и наоборот. Во всяком случае, так было записано в дневниках ее отца.
Но с другой стороны, как она может продолжать считать врагами людей, которые без промедления бросились ей на помощь? Как может не доверять им, когда те не задумываясь открыли перед ней двери своего дома, рисковали жизнью, спасая ее ранчо?
Луиза пришла в полное смятение от этих вопросов. Повернувшись к Гейджу и увидев, как он дует на свои ладони, она мгновенно забыла о собственных терзаниях.
— О Боже, твои руки!
Гейдж отказывался от помощи, пока тлели последние угольки, но сейчас, когда пожар был потушен, обожженные руки нестерпимо заболели.
— Пойдем, герой, посмотрю, что с тобой, — мгновенно подскочила к нему Марджи.
Гейдж поморщился, но безропотно пошел за своей невесткой на заднее крыльцо, а Луиза, обернувшись к Ральфу и Нику, пригласила их в дом.
— Пожалуйста, проходите, умойтесь. Я приготовлю кофе, пока Марджи занимается с Гейджем.
На улице холодало, так что второй раз приглашать Коулов в дом не пришлось.
— А может, у тебя найдется чем-нибудь подкрепиться? — улыбаясь спросил Ник, придерживая для Луизы дверь. — Печенье, кекс, бутерброды с ветчиной? Никогда не предполагал, что тушение пожара вызывает такой зверский аппетит.
Кажется, впервые за много часов Луиза весело рассмеялась:
— Сейчас что-нибудь найдем.
Пока Ральф и Ник умывались над раковиной в кухне, Марджи с Гейджем сели за стол под лампу, где было светлее всего. Луиза резала бутерброды с ветчиной, варила кофе и восхищалась семьей Коулов — какие они дружные и приветливые. Они заполнили смехом и доброжелательностью маленькое пространство ее кухни, вытеснив тишину и одиночество, которые обычно встречали Луизу в пустом доме.
Зазвонил телефон, и она, погруженная в свои мысли, вздрогнула от неожиданности.
— Алло?