— Хорошо. Я… — Терри оборвал себя. Шестое чувство заставило его повернуться в сторону тропинки, ведущей к Большому дому. В темноте ничего не было видно. Он кожей ощущал, что кто-то или что-то двигается по тропе. — Я сейчас вернусь, — сказал он и направился к центральному зданию.
Стараясь припомнить людей, которые недавно находились поблизости, Терри огляделся — сейчас там их не было. Кто-то вошел внутрь дома, другие присоединились к основной группе. Может быть, один из них пытался обойти здание? Он увидел силуэт человека, скрывающегося в кустах, и бросился за ним.
— Эй, вы! — крикнул он. — Остановитесь!
На секунду человек замер, а затем исчез в кустах. Терри погнался за ним, на бегу вытаскивая из кармана переговорное устройство. Когда он влетел в кусты, связь заработала…
Внезапно время сместилось.
Ему показалось, что он находится на том самом складе на причале. Даже морской ветер шумит снаружи. Он чувствовал привкус соли на губах. Вперед. Там Рой! Терри согнулся, проползая между ящиками. Его партнер открыл чемоданчик, наполненный документами. Терри силился рассмотреть эти документы. Какие-то темные личности — их было шестеро — стояли поблизости, стараясь скрыть от него свои лица. Но он догадался, кто это. Террористы, торговцы оружием, отщепенцы, жадные до денег. Он вспомнил цель своего задания: проверить, не торгует ли Рой секретами своей страны. Увидев, что его друг берет деньги, много денег, он оцепенел от удивления. Предательство Роя наполнило горечью его сердце.
Видение заколебалось, стало менее отчетливым. Он смог разглядеть, что бандиты разошлись. Он выбрался на открытое место, услышал шум за своей спиной. Рой!
ѕ Какого черта ты тут делаешь? — гаркнул Терри.
Рой вздрогнул, потом схватил его за руку и притянул к себе.
ѕ Мы должны выбраться отсюда. Они собираются вернуться.
Терри сопротивлялся, его охватил озноб. Освободившись, он побежал к выходу из склада. Но было уже поздно. Взрыв отбросил его в сторону, как куклу. Он попытался подняться на ноги, вздохнуть, но силы оставили его. Чьи-то сильные руки выволокли его на безопасное место, где не ощущалось ни дыма, ни гари. Теперь он мог дышать свободней. Воздух был пропитан солью. Он закашлялся.
ѕ Что произошло? — застонал он, еле шевеля языком, потеряв способность сосредоточиться. Его голова. Что же стукнуло его?..
Рядом треснула ветка.
Этот треск вернул его к действительности. Он заставил себя пробежать вдоль фасада центрального здания, но не обнаружил каких-либо следов. Он взял с собой двоих охранников и вторично обошел с ними дом. На рыхлой земле они нашли несколько четких отпечатков мужских ботинок. На ногах же охранников были сапоги. Может, кто-то из гостей, хватив лишнего, сбился с дороги. Или, любопытства ради, захотел взглянуть на тигрят, не имея намерений причинить им вред.
К этому времени последние гости уехали. Терри предположил, что кто-нибудь, возможно, еще продолжает бродить вокруг питомника в поисках выхода. Если он не столкнется со стражей, то яркий свет ламп, установленных на фасаде центрального здания, выведет его на дорогу.
Пока Молли прощалась с последними гостями, он вместе с Фредом и Хэнком перенес клетку с тигрятами во внутреннюю комнату. Затем запер дверь и положил ключи в карман. Он так и не узнал, кого он преследовал в кустах. Но зато он кое-что вспомнил о себе. До сих пор он не мог уяснить, как погиб Рой, зато восстановил в памяти кое-какие детали своей миссии.
Рой был замешан в грязных делах. Что же заставило его друга переступить черту? Финансовые трудности, которые навалились на него дома? Он потер лоб, стараясь вспомнить, имелась ли у Роя семья. Вероятно, нет. Они оба придерживались одной жизненной позиции — безопаснее быть холостяками.
Взрыв и пожар на южноамериканском складе был явно подстроен. Кто-то пытался избавиться от Роя или… от него.
Эта мысль поразила его. Все это время он думал, что бомба на складе рванула из-за Роя. Но знали ли они о его, Терри, присутствии там? Что известно об этом Сэлу?
Он даже не поинтересовался, сколько времени. Поздно или нет. Придвинул к себе телефон и набрал знакомый номер.
— Мэтью, — послышалось в трубке.
— Кто же еще может быть, кроме тебя, — нервно сказал Терри.
— Что-нибудь случилось с тигрятами?
— В общем нет, но какой-то тип шатается в темноте. Однако тебя больше беспокоят тигрята или я?
— С тобой все в порядке. Если бы у меня имелись какие-нибудь сомнения, то я бы не послал тебя к Молли.
— Послушай, Роя убрали торговцы оружием. Верно?
— Значит, ты вспомнил?
— Еще не все. — Терри подался вперед, поставив локти на стол. — Но достаточно. Дело сорвалось?
Молчание.
— А ты не думаешь, что они охотились за мной?
— Это абсолютно исключено, но…
— Сэл, ты должен найти мне замену.
— Ты хочешь бросить дело? — удивился Сэл.
Терри почувствовал, как что-то толкнуло его в ногу. Он посмотрел вниз. Рядом сидел Тед. Автоматически Терри опустил руку и потрепал зверя по загривку. Он вдруг подумал о Молли и вспомнил, как он ее целовал…
— Да, если хочешь. Мне необходимо вернуться на прежнюю работу.
— Ты еще находишься на лечении, а эти тигрята нуждаются в зашите.
— Но есть же люди, которых ты можешь послать сюда.
— Конечно. — Терри услышал, как Сэл зашелестел бумагой. — К концу недели освободится Стэн. Ты можешь потерпеть?
Терри сморщился.
— Стэн? Он не очень-то расторопен. А кто еще?
— Он единственный, кого я могу направить.
— Плохое утешение. Я не могу уехать, пока не буду уверен, что Молли и тигрята в безопасности.
— Тогда оставайся, — отрезал Сэл. — Ты же мой самый лучший оперативник. Таких у меня больше нет. Или ты чего-то не договариваешь? Может, есть другие причины, из-за которых ты хочешь уехать?
Причин было сколько угодно, но ни об одной из них он не мог поведать своему шефу.
— Нет, — твердо сказал он, — Таких причин нет.
9
Молли налила кофе в чашку Терри.
— Ты совсем не спал прошлой ночью?
Терри сделал глоток.
— Разве это заметно?
Мне заметно, хотела она сказать, но воздержалась.
— У тебя темные круги под глазами.
— Слишком о многом пришлось думать, — произнес он после паузы.
Стрелки часов приближались к полудню. После приема время тянулось медленно. Мадж и Хэнк приехали на полчаса раньше, чтобы почистить клетки. Терри уже обошел питомник.
— Слушай, а почему бы нам не пострелять в одном из каньонов? — предложила Молли.
— Пострелять? — Он приподнял брови.